Правда, тарифы самоуправления иначе как архаичными не назовешь, потому что они утверждались еще в далеком 1997 году, и с тех пор дума расценок не меняла. Архаичны не только сами тарифы, но и отношение Рижской думы к предприятиям, которые в соответствии со своими экономическими интересами готовы перевозить пассажиров и за более низкие цены.

Начальник отдела пассажирских перевозок Рижской думы Дана Зиемеле так и не смогла объяснить газете, с какой целью дума в свое время вообще взялась регламентировать расценки на услуги такси. Скорее всего, шесть лет назад самоуправление обеспокоилось, чтобы таксомоторные фирмы со временем не взвинтили цены до астрономических высот, но сейчас выясняется, что самые невыгодные расценки — это расценки самой думы. Так что не стоит удивляться, что есть фирмы, которые хотят работать нормально, не держать машины часами на стоянках, а активно обслуживать клиентов. Надо сказать, что с клиентами у фирмы Alviksa проблем нет: тарифы, которые едва ли не вдвое ниже, чем определенные думой, позволяют завоевывать столько пассажиров, что, например, вечером в конце недели вызвать по телефону машину этой фирмы становится почти невозможным.

Расценки на такси у наших стран-соседей куда более дружелюбные по отношению к клиентам. Так, в Таллине за один километр придется платить в среднем от 4,50 до 6,90 крон, что равняется примерно 18-28 сантимам. В свою очередь в Вильнюсе соответствующие цены колеблются от 55 до 66 центов, или от 10 до 12 сантимов. Возможно, что сейчас Рижской думе придется задуматься, в самом ли деле за шесть лет экономическая ситуация не изменилась, и, вместо того чтобы упрекать частный бизнес за работу по нормальным рыночным принципам, пересмотреть расценки, которые — как свидетельствуют длинные вереницы незатребованных такси — не выгодны ни предпринимателям, ни клиентам. Хотелось бы посоветовать думе положить конец этому абсурду и не упрекать предприятие, если оно хочет работать с прибылью и к тому же обслуживать клиентов по более дешевой цене.

Материалы публикуются в сокращении. Перевод "Телеграфа"

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!