Уничтожение фамилии именем Латвийской Республики
На минувшей неделе "Вести Сегодня" рассказала о том, что известный латвийский правозащитник Леонид Райхман, ныне живущий и работающий в Лондоне, решил бороться за возвращение своих имени и фамилии в Комитете ООН по правам человека. Он, как и тысячи других представителей нацменьшинств, с легкой руки языковых чиновников был "облатышен", то есть его имя и фамилия написаны в паспорте в соответствии с правилами латышской транскрипции.

В результате Леонид Райхман стал в паспорте "Leonids Raihmans". Все попытки вернуть себе прежние фамилию и имя через латвийские суды закончились безрезультатно. И вот теперь дело дошло до ооновского комитета в Женеве.

Возможно, его примеру последуют и другие пострадавшие от "переименования" латвийцы, особенно те, чьи фамилии в результате "преобразований" стали звучать особенно неприлично. Одна из таких жертв после статьи в "Вести Сегодня" позвонила вашему корреспонденту, чтобы поведать свою историю борьбы с языковыми чиновниками.

Ее преобразованная фамилия уже стала классикой жанра — речь идет о Галине Шишкиной, которая с легкой руки наших паспортных "гениев" и языковедов превратилась в Галину Сиськину! "Это еще ничего, а другой рижанин по фамилии Пышкин теперь живет с фамилией Писькин. Вот "повезло" человеку!" — пытается сохранить чувство юмора Галина Шишкина, которая свою борьбу за возвращение настоящей фамилии вела на протяжении 8 лет!

История эта, похожая на драму, началась в далеком уже 98–м году. Когда сын Г. Шишкиной пошел получать паспорт латвийского негражданина. "Он позвонил мне по телефону и плачущим голосом произнес: "Все, я теперь Сиськин!" — вспоминает Г. Шишкина. Все очень просто: Шишкин при "облатышивании" фамилии превратился в "Šiškins", а внизу — в специальной строчке, которую считывает компьютер (при пересечении границы и при оформлении документов за рубежом) значилось "Siskins", поскольку диакризмы, то есть галочку над буквой S, компьютер не читает.

"Я, разумеется, паспорт с такой изуродованной фамилией брать отказалась… и началась моя долгая судебная эпопея, — говорит Г. Шишкина. — Первая инстанция — то есть районный суд — в удовлетворении моего иска отказала. Представитель МВД в суде долго объяснял, что такая у них компьютерная программа, они не могут избавить меня от участи быть Сиськиной, поэтому придется потерпеть. На что судья логично заметила: ну раз компьютерные специалисты не могут по–другому, то, так и быть, оставайтесь Сиськиной! Я с таким "диагнозом" смириться не захотела и уже обратилась в Окружной суд, и тут случилось чудо: судья решила, что негоже издеваться над людьми, и обязала выдать мне паспорт с нормальной фамилией. Знаменитый ДГИ обжаловал это решение, но и Верховный суд встал на мою сторону. Чиновники ДГИ, казалось, на сей раз смирились с вердиктом суда и не стали подавать апелляцию. Решение вступило в законную силу, но ДГИ наотрез отказалось его выполнить.

"Паспорт с другой фамилией вы не получите!" — отрезали чиновники. Пришлось привлечь судебных исполнителей, которые долго старались объяснить чиновникам, что решения суда необходимо выполнять. После чего руководство ДГИ наконец опомнилось и… обратилось в сенат Верховного суда. Хотя все процессуальные сроки были нарушены, сенат принял жалобу к рассмотрению и постановил… повторно рассмотреть дело в Окружном суде. После такой рекомендации высшей судебной инстанции Окружной суд… занял сторону ДГИ, и в итоге мне "приказали" или взять паспорт с фамилией "Сиськина", или ждать неприятностей.

После многолетних судебных мытарств я уже было решила подать иск в Евросуд по правам человека. Но вскоре узнала, что Страсбургский суд даже не стал рассматривать по существу аналогичные иски от рижанок Кухарец и Ментцен, которые были превращены соответственно в "Kuhareca" и "Mencena". Поняв, что и в Страсбурге я не добьюсь справедливости, я решила вернуть себе девичью фамилию — Осаулко. Благо ее при всем желании особо изуродовать нельзя. Однако в паспортном отделе мне долго отказывались вернуть девичью фамилию — требовали, чтобы я получила согласие на смену фамилии от уже давно совершеннолетних и покинувших Латвию сыновей! Лишь благодаря усилиям тогдашнего руководителя Госбюро по правам человека Олафа Брувериса (низкий ему поклон!) мне все–таки удалось выбить паспорт с фамилией Осаулко.

Поймите, я ничего не имею против латышского языка и латышской транскрипции. Но все–таки права человека в демократическом обществе важнее! Да и потом латвийский паспорт одновременно является и документом для путешествий, а значит, власти ЛР обязаны соблюдать и международные нормы. Поразительно, но факт: хотя титульный лист паспорта (там, где помещена фотография) оформлен на двух языках — то есть все графы (фамилия, имя, год рождения, срок действия паспорта, пол и др.) обозначены на латышском и английском, титульный лист тем не менее заполнен лишь на латышском языке. Единственная графа, где рядом с латышским словом значится английское, — это пол. Почему власти не могли рядом с фамилией в латышском варианте (если уж им так хочется облатышивать фамилию) указать через косую черточку фамилию в английском варианте? А именно: "Šiškina/Shishkina".

В этом случае и внизу титульного листа, где идентификационные данные считывает компьютер, было бы записано "Shishkina". Все! Казалось бы, так просто! Но почему–то в Латвии кому–то доставляет удовольствие издеваться над чувствами людей. Фамилия — это не просто какой–то, извините, код для опознания, это мое "я", это моя самоидентификация, это моя история, история моей семьи и моих предков. Надеюсь, что когда–нибудь власти Латвии это поймут".

Напомним, что правозащитник Л. Райхман обвиняет власти ЛР в нарушении Международного пакта о гражданских и политических правах. Этот документ, к которому присоединилась и Латвия, запрещает вмешательство в личную жизнь человека и гарантирует соблюдение прав нацменьшинств. Фамилия, которая отражает и национальную принадлежность человека, — это тоже часть личной жизни и часть идентичности представителя национального меньшинства. В Латвии об этом забыли.

Сотни откликов в Интернете на нашу статью о Л. Райхмане свидетельствует: эта проблема по–прежнему волнует значительную часть нелатышского населения. Люди не смирились с тем, что их фамилию изменили "в принудительном порядке".

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!