Foto: RIA Novosti/Scanpix

В конце минувшей недели множество СМИ обошла благая весть. Комитет по правам человека ООН признал, что "латвийские законы о языке носят дискриминирующий характер, так как ограничивают возможности трудоустройства русскоязычных и других меньшинств", и призвал "прекратить сокращать бюджетные средства на образование нацменьшинств".

Анализ полного текста заключения КПЧ ООН, в особенности в части рекомендаций по правам нацменьшинств, позволяет считать его ответом на письмо Латвийского комитета по правам человека, посланное "старшему брату"  в феврале.

Процедура

Принимая без малого 24 года назад декларацию о независимости, Латвия заодно присоединилась к множеству обязательных и необязательных международных конвенций, впоследствии ратифицировав часть из них. К числу обязательных относится и Международный пакт о гражданских и политических правах, за исполнением которого в странах-участницах и надзирает КПЧ ООН.

Страна раз в пять лет посылает в Женеву отчет, а 18 экспертов из других стран (происходит их периодическая ротация) его рассматривают, изучая и мнение неправительственных организаций принимаемой стороны.

Для Латвии это был уже третий отчет (107 стр., не считая приложений), составленный, как и обычно по принципу "все хорошо, прекрасная маркиза".

Наше альтернативное послание уложилось лишь в 13 страниц. Зато, как не трудно догадаться, содержавшаяся в нем информация была в значительной степени прямо противоположной правительственной. Нам, конечно, пришлось уделить место тяжелой судьбе геев и лесбиянок, дабы эксперты с первого взгляда не сочли бы нас "отмороженными русскими шовинистами". Тем не менее, львиную долю нашего труда составляло изложение собранной ЛКПЧ объективной информации по проблемам гражданства, использования русского языка и образования нацменьшинств.

Более того, мы не ограничились письменным сообщением, а послали на заседание КПЧ ООН своего эмиссара. Александр Кузьмин, исполнительный секретарь ЛКПЧ и магистр права, свободно владеющий пятью европейскими языками, на сессии КПЧ ООН полемизировал с латвийским омбудсменом Юрисом Янсоном, и выиграл.

Языковая дискриминация

Наибольший ажиотаж в прессе вызвал п.7 заключения КПЧ ООН. который мы приводим полностью в переводе на русский язык.

Недискриминация жителей-"неграждан" и языковых меньшинств

7. Комитет по-прежнему озабочен статусом жителей-"неграждан" и положением языковых меньшинств. В частности, он озабочен воздействием политики государственного языка на возможность для лиц, принадлежащих к языковым меньшинствам, пользоваться правами, предусмотренными в Пакте (в том числе правом выбирать и менять свое имя и правом на средство правовой защиты), не подвергаясь дискриминации. Комитет также озабочен дискриминационным воздействием требований к владению языком на занятость групп меньшинств (статьи 2, 26 и 27 Пакта).

Государству-участнику следует увеличить усилия для того, чтобы жители-"неграждане" и лица, принадлежащие к языковым меньшинствам, в полной мере пользовались правами, предусмотренными в Пакте, и для способствования их интеграции в общество. Государству-участнику следует пересмотреть Закон о государственном языке и его применение, чтобы обеспечить, что всякое ограничение прав нелатышскоязычных (в оригинале — non-Latvian speakers ) было разумным, соразмерным и недискриминационным, а также принять меры, чтобы обеспечить нелатышскоязычным доступ к публичным учреждениям и способствовать их общению с органами власти. Государству-участнику следует также рассмотреть возможность предлагать больше бесплатных курсов латышского языка для "неграждан" и лиц без гражданства, желающих подать заявление на получение гражданства Латвии.

Слова "Государству-участнику следует пересмотреть Закон о государственном языке и его применение" дорогого стоят. Сам закон настолько удовлетворяет власти, что остается неизменным с момента его принятия в 1999 году. А его применение — это и языковые инспекции, и всеобщее   "аплиецибирование", и одноязычные надписи, и запрет информировать русских женщин  о профилактике рака груди.

Впрочем, КПЧ ООН вначале п.7 упомянул "право выбирать и менять свое имя и право на средство правовой защиты". Это связано с тем, что Комитет принимает не только отчеты стран, но и индивидуальные жалобы, вынося по ним решения, имеющие силу судебных приговоров. Одно из таких решений принято по инициированному ЛКПЧ делу Райхмана, которое мы выиграли у Латвии в 2010 году. КПЧ ООН постановил, что прибавление буковки "s" к нашим именам и фамилиям противоречит Пакту. Латвийский Верховный суд постановил, что решение Комитета является основанием, чтобы Райхман снова подал жалобу в Центр госязыка, и дело бродит по судам по второму кругу уже четвертый год.

Правительство в своем пухлом докладе это дело даже не помянуло, а мы сослались на него трижды. И, судя по категоричности рекомендаций этого раздела, достали-таки экспертов.

Образование

Письмо ЛКПЧ  оказалось первым документом, в котором мировые правозащитные организации ознакомились с озвученными в январе планами правительства ликвидировать образование на языках меньшинств к 2018 году. Разумеется, описанием планов мы не ограничились, и ознакомили экспертов ООН с уже имеющимися чудесами "билингвизма".

Тем не менее, п.20 заключения, посвященный образованию нацменьшинств, выглядит гораздо слабее п.7. Вот его полный перевод.

Национальные меньшинства и образование

20. При том, что он отмечает, что 22% учебных заведений предлагают билингвальное обучение на латышском и одном из семи языков меньшинств, Комитет озабочен превалирующими отрицательными эффектами для меньшинств от перехода на латышский как язык обучения на основании Закона об образовании и постепенным сокращением мер по поддержке преподавания языков и культур меньшинств в школах меньшинств (статьи 26 и 27 Пакта).

Государству-участнику следует усилить меры, чтобы предотвратить отрицательные эффекты для меньшинств от перехода на латышский как язык обучения, в частности, исправить нехватку учебников по ряду предметов, недостаточное качество материалов и обучения учителей-нелатышей латышскому языку. Государству-участнику следует также принять дальнейшие меры в поддержку преподавания языков и культур меньшинств в школах меньшинств.

Но и то, что "Комитет озабочен", уже хорошо. Причем не просто озабочен, а в п.23 заключения выделил именно вопрос образования нацменьшинств наряду с преступлениями на почве ненависти и условиями в тюрьмах в качестве приоритетного. Отследили-таки эксперты угрожающую динамику процесса, и потребовали от Латвии  отчитаться по этому вопросу уже через год. Ну что же, правительство напишет, и мы напишем.

Комплексный подход

Конечно, одни международные рекомендации, даже самые для нас благоприятные, наших проблем не решат.  Нужна определенная реакция и со стороны тех, чьи права отбирают.

Поэтому мы с Кузьминым и стали чем-то вроде иностранного отдела возрожденного Штаба защиты русских школ. Штаб и собирается у нас по понедельникам сразу после приема посетителей. Опекаем мы и официальный сайт Штаба www.shtab.lv: я — его владелец, а Александр — модератор.

Несколько заметных акций в защиту русских школ и осознание правительством факта, что о его планах знают на Западе и эти планы никак не вписываются в международные обязательства Латвии, уже принесли свои плоды.

В частности, по сравнению с проектом радикально изменился п.29.3  принятой 25 марта программы действий правительства. Изначально пункт предусматривал разработку программы "облатышивания"  основной школы (с 1-го по 9-й класс) уже к 1 мая, чтобы внедрить его  с 1 сентября текущего года. Теперь сроки разработки сдвинуты на 30 октября, т.е. уже после парламентских выборов.

Но не стоит обольщаться, ибо ничего еще не отменено. Поэтому я надеюсь, что читатели этой статьи выйдут 10 апреля в 16.00 к Кабинету министров на очередное шествие протеста. За безопасность не волнуйтесь, я в заявке в охранниках числюсь.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!