"То, что произошло с русскими в Латвии после восстановления независимости в 1990 году, свидетельствует о крахе попыток латвийских властей создать цельное гражданское общество" — так начинается аналитический материал русской службы британской медиакорпорации BBC.
"Неграждане, не говоря уже о гражданах, не собираются ни уезжать, ни менять свой язык". Спору нет — не собираемся!

Однако далее Владислав Узулис, автор пространного текста, размещенного на интернет–странице British Broadcasting Company, утверждает: "Не следует считать русских Латвии однородной группой, имеющей одни и те же интересы. Глубинный раскол зиждется на принципе: проживал ли человек (или его родители) на территории страны до 1940 года. Как следствие к "коренным жителям" относится и часть русских. Они удивляют сторонних наблюдателей своим латвийским патриотизмом и чувствуют гораздо большую связь с Латвией, чем с Россией.

В массовом сознании есть четкое деление русской части латвийского общества на "коренных" и "советских", причем грань между ними проходит не столько по факту — приехал до 1940 года или после, сколько по тому, что латвийские власти называют "лояльность". "Коренные" по менталитету и взглядам ближе к латышам и без особой симпатии относятся к приехавшим "советским". Причем наличие или отсутствие гражданства не всегда влияет на степень лояльности и адаптированности".

Занятное утверждение, не правда ли? Судя по всему, его автор — что называется, "коренной". Но ему ли не знать, что принадлежащая, безусловно, к "старым русским" община латгальских староверов традиционно голосует за партии, принадлежащие к левой части политического спектра. А вот что эксперт BBC пишет про наше политическое представительство: "Сегодня в латвийском парламенте представлены "русские списки" объединений ЗаПЧЕЛ и "Центр согласия". Но партии эти очень маленькие, с очень условной связью с электоратом.

Эти партии, культивируя свою "русскость", отсекают другие нетитульные национальности, немногочисленную часть латышей, недовольных сегрегационной моделью общества, и многочисленную категорию русских, не желающих, чтобы их отождествляли с людьми, выставляющими свою нелояльность и бескомпромиссность как достоинства".

Насчет того, что партии "маленькие", — утверждение, мягко говоря, спорное. Вкупе две фракции составляют 23 мандата — столько же, сколько правящая Народная партия. Насчет "отсечения" иных национальностей — тоже неправда: и в ЗаПЧЕЛ, и в "Центре согласия" представлены все этносы Латвии, в том числе и латышский. Владислав Узулис называет действия защитников русских школ "откровенно экстремистскими" "Чего стоят только военные формулировки "штаб" и "наш Сталинград", — возмущенно пишет он. Тогда, выходит, самой многочисленной экстремистской группировкой в Латвии был Народный ФРОНТ!

"Русские политики" тиражируют агрессивные и радикальные представления людей с улицы и в то же время их разжигают. Это формирует порочный круг и противоречит всем нормальным законам развития демократического общества". "При этом "русские партии", попадая в парламент, отказываются вступать в правящую коалицию, тем самым не имея шансов быть представленными в правительстве на уровне отдельных министерств".

Над последним утверждением даже не знаешь — смеяться или плакать. Так и представляешь очередь политиков правящей коалиции, уговаривающей "капризную русскую невесту". Да не было таких предложений о коалиции, г–н Узулис, уж поверьте вашему автору, как проработавшему в парламенте Латвии 5 лет. Но было бы чудовищной глупостью стоять на принципе "неучастия", который вы нам приписываете. И ЗаПЧЕЛ, и "Центр согласия" нормально сотрудничают с прочими политическими силами страны в тех законодательных вопросах, где у нас общие интересы. А таковых — к счастью для страны — больше, чем проклятой этнополитики. Ну и последние пассажи

В. Узулиса — о СМИ. "Русские формируют свою общину и информационное пространство, которое в многообразии представлено русскими изданиями. Учитывая, что в последние годы их тираж только вырос, приходится признавать, что информационный раскол между двумя общинами только усилился". А почему, собственно, факт выпуска газеты не на латышском языке нужно воспринимать как РАСКОЛ, то есть нечто априори опасное? Почему бы не отнестись к многоязычным газетно–журнальным лоткам в латвийских киосках как к благу? Ведь, сравнивая разные точки зрения и даже порой полярные позиции, мы приходим к истине.

И потому, согласитесь, стоит реагировать на выпущенный уважаемым британским СМИ абсолютно непрофессиональный по качеству псевдоанализ г–на Узулиса (или того, кто скрывается за этим псевдонимом). В этом случае уместно будет сказать: все не только не так просто, но и просто не так.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!