До 1 сентября 2004 года — дня, начиная с которого преподавание в средних школах национальных меньшинств предполагается вести преимущественно на латышском языке, — остается все меньше времени. Между тем вопросов, связанных как с реформой средней школы, так и с практикой билингвального преподавания в основной, по–прежнему гораздо больше, чем ответов.
Преподавание учебного предмета на неродном языке наряду с целью освоения самого предмета, по всей видимости, преследует дополнительную цель — изучение языка. Между тем методика преподавания предмета и методика преподавания языка совершенно различны — один и тот же методический прием, как правило, не может быть использован для достижения обеих целей. Это приводит к раздробленности урока: какая–то его часть неизбежно превращается в урок языка — с ущербом, естественно, для самого предмета; и часть эта тем больше, чем слабее владение учащимися языком.

Основная цель, ради достижения которой в школьную программу включены конкретно–научные дисциплины (причем не только естественнонаучные, но и гуманитарные), — закладывание фундамента научно–теоретического мышления. Однако преподавание на неродном языке приводит к освоению предмета лишь на самом примитивном — репродуктивном, воспроизводящем — уровне. О развитии мышления при таком преподавании в большинстве классов можно забыть. Перевод преподавания ряда предметов на латышский язык преподносится сегодня как единственно возможный способ улучшить владение латышским языком учащимися школ национальных меньшинств. Между тем такой подход ни научно, ни методически не обоснован, экспериментально не апробирован. Опыт тех школ, где создана собственная модель обучения латышскому языку, не вписывающаяся в жесткую языковую пропорцию 60:40, таким подходом игнорируется, а тщательно налаженный, оправдавший себя на практике учебный процесс разрушается.

Модель преподавания языков, созданная в 40–й школе, не предусматривает преподавания большей части учебных предметов на этих языках. При этом большинство наших выпускников продолжают образование на неродных для них языках, причем в вузах не только Латвии, но и Великобритании, Германии, США, Франции…

Латвийская система образования находится в состоянии глубокого кризиса. Свидетельство тому — огромное количество проблем, накопленных в этой сфере: это и дети, вообще не посещающие школу; это и катастрофически упавший уровень высшего образования; это и недопустимо низкие зарплаты педагогов… Это и недостаточно высокий уровень преподавания латышского языка в некоторых школах национальных меньшинств.

Для поиска путей выхода из кризиса мы призываем провести широкую общественную дискуссию "Каким быть образованию в Латвии XXI века?". Мы призываем проработку всех аспектов реформирования нашего образования доверить не политикам, а профессионалам–педагогам.

А на время проведения такой дискуссии и такой работы мы призываем приостановить любое реформирование в сфере образования. В том числе и реформу средних школ национальных меньшинств.

Н. Аболиня (библиотекарь), А. Авдеева (английский язык), Е. Аверьянихина (естествознание), Т. Андреева (немецкий язык), А. Апине (изобразительное искусство), В. Афанасьев (история), Ю. Баскакова (английский язык), И. Богданович (спорт), Е. Богомолова (начальная школа), Ж. Борман (немецкий язык), Е. Бурлакова (начальная школа), Н. Витковская (математика), Е. Владимирская (французский язык), В. Глухов (математика), Т. Горбовицкая (естествознание), В. Гостев (французский язык), Н. Демина (начальная школа), Н. Ефимова (история), И. Ионас (английский язык), И. Казанская (библиотекарь), И. Клюева (русский язык и литература), Н. Козельская (математика), Н. Козленко (математика), В. Коротин (химия), Т. Кропанина (английский язык), О. Ларина (естествознание), В. Литвинский (информатика), В. Маркевич (физика), С. Маркова (начальная школа), О. Мартиросян (биология), А. Мазур (английский язык), С. Мазур (история), Е. Нечаева (английский язык), А. Нургалеев (информатика), И. Озолиня (русский язык и литература), В. Павуль (математика), Ю. Пискурева (сценическое искусство), Л. Платинина (английский язык), Н. Пономарева (русский язык и литература), В. Рафальский (русский язык и литература), Л. Ролдугина (математика), Е. Рубенс (музыка), С. Румянцева (начальная школа), Е. Руссит (начальная школа), Т. Руссит (естествознание), Ю. Селезнева (английский язык), Н. Соловьева (русский язык и литература), С. Сыромятнова (начальная школа), Д. Хитрова (английский язык), Н. Чмыхова (английский язык), И. Швед (русский язык и литература), О. Швецова (начальная школа), Н. Шилова (французский язык), А. Шинкаров (информатика), О. Шлейфман (математика).

Любуйтесь латвийской природой и следите за культурными событиями в нашем Instagram YouTube !