Это не более 220 тысяч человек, которых на практике может оказаться гораздо меньше. В любом случае, Латвия готовится к потерям. Первыми чемоданы соберут молодые и образованные. Кого ждать взамен? Ответ специалистов неожиданный: китайцев! У них везде есть свой Чайна-таун.
Границу — на замок!

За два месяца до исторического расширения Европы на восток практически все старожилы ЕС закрыли границы для свободного передвижения рабочей силы. Одно из четырех основных прав граждан ЕС — право на работу в странах союза — оказалось под большим вопросом.

Но старую Европу можно понять. Европейцы волнуются — что будет с их рабочими местами и зарплатами, когда рынок наводнят не менее квалифицированные, но не столь притязательные в отношении заработной платы работники из восточного региона? В действительности же страх перед миграцией необоснован: по данным исследования Eurobarometer, даже при абсолютно свободном передвижении миграция составит не более 220 тысяч человек. Великобритании, испытывающей явный дефицит рабочих рук, приток людей мог бы пойти на пользу.

Кстати, именно Великобритания — страна, которая долго не решалась вводить какие-либо ограничения для въезда иностранцев, — сдалась последней. Однако ее барьеры подразумевают не полный запрет на въезд рабсилы, а лишь невозможность получать социальные пособия для тех, кто не проработал на благо страны хотя бы год. На сегодня единственной страной, которая пока не повесила на дверь большой замок, остается Ирландия.

Некоторые страны, попавшие под репрессии, например Венгрия, уже объявили, что намерены ввести встречные ограничения для жителей стран ЕС. Латвию же, похоже, все устраивает.

— Мы не будем закрывать свой рынок труда для граждан ЕС,— пояснила представитель Министерства благосостояния Винета Берзиня.— Ничего ведь страшного не произошло. Как и прежде, в Европу смогут уехать те, кто может найти там постоянную и легальную работу.

Оптимизмом лучится и Государственная служба занятости, поясняя, что пока рано комментировать решения трудовых департаментов стран ЕС:

— Пока нет точной информации, какие страны и на какой период закрывают свои рынки труда,— пояснила Kb руководитель отдела зарубежных связей службы Гунта Зариня.— Эти страны предоставили только предварительную информацию, которая официально будет утверждена где-то в апреле. Но мы думаем, хуже не будет. Надо учитывать, что поехать на работу в Великобританию и Ирландию после 1 мая нашим гражданам будет значительно проще, чем ранее. Кроме того, у нашей службы уже существуют программы по обмену вакансиями с Германией и Швецией. Они останутся, и, возможно, число вакансий и аналогичных программ с другими странами ЕС увеличится. А с 1 мая у нас в службе начнут работу пять консультантов, которые смогут предоставить всем желающим информацию о вакансиях в странах ЕС, а также об уровне жизни и трудовом законодательстве в странах Европы.

Действительно, а вокруг чего, собственно, разгорелся сыр-бор? Ответ был бы прост, если бы не одно "но": для многих жителей, голосовавших за вступление в ЕС, вопрос свободного передвижения в границах Европы был определяющим. Впрочем, во всех отрицательных событиях нужно искать положительные стороны.

— А я думаю, что европейские барьеры пойдут нам на пользу,— пояснила Kb директор Института экономики Райта Карните.— Если нашим специалистам будет сложнее уехать за границу, то есть вероятность, что они останутся дома.

Кто хотел, тот уже ТАМ

Даже несмотря на европейские барьеры, у Латвии есть все основания говорить о будущей "утечке мозгов". Согласно статистике, у нас самая низкая оплата труда по сравнению не только с Европой, но и со странами-кандидатами в ЕС. Ясно, что народ двинется туда, где за аналогичный труд платят больше. Однако официальной статистики о том, сколько человек могли бы покинуть Латвию в поисках лучшей жизни — нет. Райта Карните назвала Kb все ту же цифру — 1% трудоспособного населения. Другие эксперты упоминали о 20—25 тысячах человек, которые могут покинуть страну в первый год после открытия границ.

Еврокомиссия провела свой опрос на эту тему, и выяснилось, что из стран-кандидатов готовы уехать на Запад 2—3% населения. В основном это молодежь в возрасте от 15 до 24 лет, либо окончившая школу, либо получившая высшее образование. При этом только 2% от общего числа безработных готовы искать лучшей доли в странах ЕС.

— Жители Латвии по своему менталитету — не слишком "мобильны". А тех, у кого в Латвии есть семья и дети, и вовсе трудно "сдвинуть с места". Поэтому вряд ли стоит ждать после 1 мая слишком большого оттока жителей,— считает г-жа Зариня.— Те, кто хотел уехать, — а это в основном молодые, образованные, знающие языки люди, — уже давно уехали. И потом, наши люди чаще владеют английским языком, а без немецкого в Германии очень трудно найти работу.

Председатель правления консалтинговой компании Fontes R&I Каспар Каулиньш в разговоре с Kb также предположил, что ничего для нас в ближайшие годы не изменится. — Свободный рынок труда появится лишь к 2007 году. Но в дальнейшем возможностей найти хорошую и высокооплачиваемую работу станет больше. Однако если кто-то думает, что сможет за работу дровосека получать большие деньги, то он сильно ошибается. В Европе полно своих желающих валить лес. Мы не самая дешевая рабочая сила в мире — европейскому работодателю дешевле нанять чернорабочих из стран с более низкой оплатой труда.

И высококвалифицированные кадры тоже вряд ли "потекут" на Запад. По мнению г-на Каулиньша, инвесторы, вкладывающие деньги в латвийскую экономику, будут заинтересованы платить хорошим специалистам высокие зарплаты на местах. Людям будет просто невыгодно срываться с насиженных мест и уезжать на заработки за границу. Но это правило коснется очень востребованных профессий и специальностей, а также ярких в профессиональном плане личностей.

Восточные горизонты

И все же изменения в демографической ситуации в Латвии после 1 мая неизбежны, считает профессор Латвийского университета, демограф Петерис Звиедриньш. И они, понятное дело, будут не в нашу пользу.

Вопрос сегодня уже не в том, как "не пущать" нашу молодежь за границу. Вопрос в том, как мы возместим потери. Проще говоря — для кого Латвия откроет свои границы. Не секрет, что вопрос этот, скорее, не экономический, а политический. Однако в разрезе сегодняшней демографической ситуации и катастрофического старения населения думать нужно уже о выживании. Логично, что восполнить потери могли бы те же русские, у которых в Латвии есть родственники или друзья. А также белорусы и украинцы. Однако у профессора Звиедриньша есть свой взгляд на эту проблему.

— А я думаю, что это могли бы быть китайцы,— пояснил он Kb.— Вот, например, в России их очень много. Посмотрите, Чайна-таун есть везде — и в Брюсселе, и в Осло, и других европейских городах. В Риге уже есть как минимум пять китайских ресторанов. Я думаю, что со временем и в Риге будет свой Чайна-таун. И это не шутка. Все таки-нужно учитывать, что миллиардному населению Китая где-то нужно жить. А для Латвии иметь плотность населения 36 жителей на квадратный километр — это непозволительная роскошь.

Шутка это или уже доля правды — выяснится в самое ближайшее время. Но в любом случае, специалисты признают, что наплыв эмигрантов с Востока неизбежен, ведь по отношению к ним Латвия выглядит совсем не бедственно. Понятно также, что у Латвии в составе ЕС будет точно такое же распределение ролей на рынке труда: эмигранты с Востока будут выполнять ту черную работу, на которую не найдется желающих среди местного населения.

— Однозначно, что мы станем объектом интереса жителей стран третьего мира,— говорит г-н Каулиньш. Нам может это нравиться или не нравиться, но нам надо понять такую вещь. Сегодня ситуация в Европе такова, что на одного работающего приходится 2,5—3 пенсионера, которых ему надо содержать. У нас ситуация чуть лучше. Понятно, что так не может продолжаться долго. Нам придется чем-то восполнять недостаток рабочей силы. И это могут быть трудоспособные люди из стран третьего мира.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!