Экзамен состоял из 2 этапов — письменного и устного. На первом этапе выпускникам предложили прочитать текст и письменно ответить на вопросы к нему, прослушать аудиозапись текста с такими же вопросами и задания по грамматике. Наташа говорит, что первый же публицистический текст о кинорежиссере Марке Захарове и его карьере вызвал легкую панику в "латышских" рядах. Затем послышалась речь милой женщины на ломаном русском — о бастующих российских студентах.
— Я была в шоке… Такую запись даже русскому было трудно понять! — ужасается Наташа. — Второй текст был про солнечные очки, инфракрасное излучение и латентные линзы. Мне было интересно, потому что я об этом ничего не знала, но каково было бедным латышам — они вообще в его смысл не въехали! Третье задание было про хозяина ресторана и особенностях блюд. Когда диктор доходил до "гастрономических" тонкостей и мы напрягались, чтобы уяснить, в чем их суть, с дикцией говорящего происходило что–то невероятное и слов было не разобрать! Мои "ответы" на вопросы к тексту остались практически незаполненными. Латыши уже и не пытались вникнуть — сидели и считали ворон! Устная часть хоть и была полегче, но и русским детям пришлось поднапрячься.
Попробуй составь монолог на тему "Время лечит" или "Сердцу не прикажешь"! Мама Наташи считает, что такой сложный экзамен, наверное, специально придумали в министерстве — для того чтобы окончательно отбить охоту у латышской молодежи к русскому языку. А то ведь интерес латышей ко второму, хоть и неофициальному языку Латвии растет с каждым годом.
— Мои одноклассники–латыши выбрали экзамен по русскому, а три года назад и изучение самого предмета, потому что понимают: для политической и коммерческой деятельности им необходимо знать русский язык, — подтверждает Наташа. — Кроме того, им нужен русский потому, что они ХОТЯТ общаться и дружить с русскими! На экзамене из 18 человек только 8 были русскими, остальные — латыши.
От себя добавлю: вызывает недоумение тот факт, что устные тексты по русскому языку дают с речевыми ошибками и акцентом. Неужели в министерстве не осталось ни одного носителя русского языка, способного грамотно и красиво начитать экзаменационное задание?! Точно такую же запись, напомним, получили в этом году и русские шестиклассники! "Это новейшая методика! — отвечают министр Б. Ривжа и ее подчиненные, — максимально приближенная к реальному звучанию русского языка в Латвии!" Интересно.
Значит, и задания для экзамена по госязыку могут читать русские, говорящие по–латышски с акцентом? Почему–то уверена, что таких "реалий" наш МОН не допустит. Свой язык — это святое, а чужой — не жалко.