"Бросая камушки, — учил русский мудрец Козьма Прутков, — смотри на круги, ими образовываемыя. Иначе твое бросание будет пустою забавою". Круги от булыжника под названием "Нацизм по–прибалтийски" достигли магнитуды прошлогоднего цунами в Юго–Восточной Азии.
Захлестнуло Союз национальной силы (потребовали запрета показа фильма на территории Латвии), фракцию Союза зеленых и крестьян (призвали посла России не показывать его на своей территории), а также лично министра иностранных дел Артиса Пабрикса и, как это ни прискорбно, председателя сейма Ингриду Удре.

Cпикер заявила в интервью Latvijas Avize: "В сейме показан абсолютно неприемлемый для Латвии фильм. Думаю, что и на президиуме сейма мы обязательно об этой теме поговорим, рассмотрим действия депутата Кабанова, который организовал показ в сейме. Мне очень жаль, что в нашей стране есть депутаты, которые действуют против интересов государства. К тому же презентация фильма происходила на русском языке, но сейм — это государственное учреждение, где надо было бы говорить по–латышски".

Как говорят — кто бы сомневался… Надо было прослушать речь И. Удре 18 ноября 2005 года, в которой она с пафосом процитировала письмо некоего школьника: "Мой прадед — патриот своей земли. Часть образа Латвии. С фотографии он поднимает на меня взгляд, который может быть только у такого латыша, который достоин, чтобы себя так называть. В то время он был начальником айзсаргов волости — сознательный и любящий как в отношении своей семьи, так и в отношении своего государства. Другой фотоснимок с изображением этого мужа — лицо впало после жизни в Воркуте, куда его выслали только потому, что он очень любил свою землю и ее защищал".

То, что "любовь" айзсаргов была, скажем так, весьма своеобразной, и показал фильм "Нацизм по–прибалтийски". Активная "защита земли" была начата 16–м латышским полицейским батальоном в прифронтовой полосе Восточного фронта лишь осенью 1941 года, когда Красная армия никак не угрожала ареалу существования латышского этноса. География "командировок" шуцманов — от Днепропетровской области до Старой Руссы и от Себежа до Варшавского гетто…

Но вернемся к упрекам Удре. Среди них самый малопонятный для меня — это "презентация" на русском языке. Вообще–то и вводные слова, и последующие ответы на вопросы я произнес, как и полагается в священных стенах сейма, на латышском языке. Сам фильм "Нацизм по–прибалтийски", грешен, исполнен по–русски. Но вот старичок–легионер, снятый в Лестене, говорит на своем родном языке. Да и песня "Krievu pili dedzinajam" от Райвиса Дзинтарса и К° также звучит в оригинале.

Вот чего не скажешь о рабочих документах, с которыми приходится иметь дело в сейме. Вчера, к примеру, комиссия по делам Европы получила текст под названием "ANNEX: Priority items for adoption in 2006". Иначе говоря, первоочередные задачи по расширению и углублению ЕС в следующем году. Но несмотря на то что в уголке написано LV (то есть предусмотрено специально для нашей страны!), 16–страничный документ исполнен на английском и французском. А латвиски — не варда!

Так и хочется напомнить слова, произнесенные И. Удре на торжественном заседании парламента 18 ноября: "8–й сейм определенно войдет в историю парламентской демократии Латвии с двумя значительными решениями, а именно: полноправным вступлением нашего государства в Европейский союз и НАТО. Это решения будущего, которые свидетельствуют не только о воле и решимости нашего государства в начале XXI века, но и об ответственности перед поколениями, которые в Латвии будут жить после нас".

Только вот "воля и решимость" у поколений этих будут проявляться, скорее всего, на английском языке…

Любуйтесь латвийской природой и следите за культурными событиями в нашем Instagram YouTube !