Как заметил в свое время Хазанов, если наших советских людей отправить в "капиталистический Запад" и внедрить их во властные структуры, то развал наступит очень быстро.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама
Не успели латвийские чиновники (языковеды и переводчики) устроиться на работу в Еврокомиссию (правительство Евросоюза), как тут же случился грандиозный провал. Переведенная нашими людьми в Брюсселе Конституция Евросоюза (конституционный договор ЕС) не просто изобилует ошибками, она чуть ли не вся состоит из вопиющих ошибок! Причем как грамматических и фразеологических, так и, что самое неприятное, фактологических! А ведь Конституция ЕС — это Основной закон всего европейского сообщества. Этот документ имеет приоритет как над латвийскими законами, так даже и над конституцией ЛР! Любой мало–мальски профессиональный учитель латышского и любой юрист, владеющий английским, прочитав латышский вариант Основного закона ЕС, поставил бы за перевод только одну отметку: единицу! Как смеются (сквозь слезы) многие латышские педагоги, их ученики — старшеклассники — перевели бы текст намного лучше и аккуратнее!

Мало того, что наши теперь уже европейские переводчики скверно владеют родным латышским, так они еще и умудрились путать фундаментальные вещи. Например, в нескольких местах вместо фразы "Конституция гарантирует", наши языковеды написали "не гарантирует". Самая распространенная ошибка — вместо слова "или" пишется "и", что, согласитесь, не одно и то же. Как признался на днях журналистам премьер Айгарс Калвитис, в первой редакции латышского варианта Конституции ЕС было выявлено… более 500 ошибок! Но и после правки "нашлось" еще 150 разного рода ошибок.

Бездарный и халатный перевод — это еще не весь скандал, который сейчас гремит в Латвии в связи с латышским вариантом Конституции. Самое возмутительное, что такой безграмотный текст одобрило… предыдущее правительство Эмсиса. "Честно говоря, мы Конституцию не читали. Доверились МИДу. Нам сказали, что сроки поджимают и нужно принимать этот документ. Брюссель требует. Вот мы и проголосовали", — объяснили затем министры. Если бы не бдительность журналистов, то, скорее всего, так же не глядя Основной закон ЕС одобрили бы и депутаты сейма. Одна надежда на обычно бдительных сотрудников юридического бюро, которые заметили бы ошибки и подали сигнал SOS!

Наверное, не стоит объяснять, насколько ужасно осознавать, что правительство может легко принимать документы, с которыми министры даже не ознакомились! Абсурд: местные языковеды и защитники латышского языка месяцами ведут бесплодные дискуссии, как правильнее говорить: "евро" или "евра", а в это время к ратификации в сейме готовится абсолютно непотребный латышский вариант Конституции ЕС! Вот куда бы направить энергию местных лингвистов! Но такое никому в голову не пришло. Как объясняют латвийские власти, переводчиков ЕС не принято проверять, и вообще еврочиновники Латвии не подчиняются. К ним за брак мы даже санкций не можем применять.

Теперь, после разразившегося скандала, комиссия сейма по европейским делам обещает тщательно проверить каждое словцо в Конституции ЕС, и только после полного исправления документ поступит на ратификацию. Не зря, наверное, парламентское большинство так противилось назначению референдума по Конституции. Представляете, что было бы, если бы накануне референдума или в день его проведения стало бы известно, что на всенародное голосование вынесен такой бракованный вариант?!

Delfi в Телеграме: Свежие новости Латвии для тех, у кого мало времени
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form