В минувший понедельник в прямом эфире радио MIX FM 102,7 гостем Григория Зубарева в его очередной программе из цикла "С властью — по-русски" был Чрезвычайный и Полномочный посол Украины в Латвии Рауль Шалвович Чилачава. Тема беседы — "Латвия и Украина дружат домами; какой дом у друзей?"

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама
9 февраля президент Латвии приняла верительные грамоты от Чрезвычайного и Полномочного посла Украины в Латвии Рауля Шалвовича Чичилавы — первого грузина в истории Украины, возглавившего зарубежную миссию этой страны. Рауль Чилачава родился в 1948 году в грузинском г. Зугдиди, закончил факультет журналистики Тбилисского государственного университета и филологический факультет киевского университета. В Киеве живет с 1967 года. Является автором 80 книг на грузинском, украинском и русском языках. Под его редакцией была выпущена поэма "Витязь в тигровой шкуре" Шота Руставели и "Давитиани" Давида Гурамишвили, переведенные Миколой Бажаном. Сам же Рауль Чилачава переводил на грузинский язык творчество Тараса Шевченко, Ивана Франко и Леси Украинки, на украинском языке выпустил "Антологию народной, классической и современной грузинской поэзии". Ожидает выход в свет на украинском языке перевод его книги "Золотой виноградник", которая ознакомит читателя с поэзией Галактиона Табидзе.

Посол Украины в Латвии — лауреат многочисленных литературных премий, в том числе имени М.Рыльского и имени В.Винниченко. В 2001 г. издана уникальная авторская переводная антология — "Серпень", содержащая переводы 55 украинских поэтов. Не имеет аналогов и его книга "Две столицы", в которой отражено украинское творчество грузинского поэта. В одном из своих стихотворений Рауль Чилачава писал: "Без Грузії — платан я без коріння,// Без України — ясен я без крони".

До назначения в Латвию был в Украине первым заместителем министра по делам национальностей и миграции, заведующим кафедрой украинской и мировой литературы Государственной академии культуры и искусств, профессором Киевского национального университета им. Т.Шевченко, Национального педагогического университета им. М.Драгоманова, возглавлял Совет представителей национально-культурных обществ Украины при Государственном комитете по делам национальностей и миграции.

Долгая дорога в Ригу

Г-н посол, ваша додипломатичесая деятельность отмечена украинским орденом "За заслуги", грузинским "Орденом чести", многочисленными другими украинскими и иностранными наградами, за вами прочно установилась репутация высокого интеллектуала. И вдруг резко меняете сферу деятельности и уходите на службу в МИД. Почему президент Ющенко именно вам поручил представлять Украину в Латвии?

- На государственной службе я был 13 лет. В последние годы, будучи заместителем министра по делам национальностей и миграции, занимался вопросами межнациональных отношений и национальных меньшинств, в том числе, и украинской диаспоры. Эта работа была связана с межгосударственными отношениями. Видимо, в ближайшем окружении президента я был известен как гражданин Украины, с самого начала боровшийся за ее становление, как независимого государства. Поскольку же интересы Украины могут отстаивать не только этнические украинцы, мне и поступило предложение настолько интересное, что я от него не смог отказаться. Посему я в Риге.

В одном из своих интервью вы говорили, что залог взаимного притяжения грузин и украинцев состоит в отсутствии между ними большого сходства, но точкой соприкосновения является крайний индивидуализм. Подтверждается он тем, что украинской поговорке "Два козака — три гетьмана" соответствует грузинская "Два грузина — три царя". Заметили ли вы точки соприкосновения у народа моей страны с народом Украины?

- В Латвии я нахожусь сто дней. И общее для двух народов, что я увидел за это непродолжительное время — неуемное стремление к свободе, определению своего места в мировом сообществе.

При этом есть точки соприкосновения и в истории. Достаточно вспомнить хотя бы участие латвийских и украинских ликвидаторов в Чернобыльской трагедии. Мне известно, что там был и Рауль Чилачава. Но ведь не за поиском же тем для стихов вы отправились в зону?

- По зову сердца я был там уже на следующий день после взрыва реактора. Поначалу причина была наибанальнейшей: в Припяти жила семья брата моей жены, и я поехал, чтобы вывезти родственников. Но когда увидел масштабы беды, не смог остаться дома, поехал вновь, потом по просьбе грузинских газет писал репортажи и очерки с места событий. Впоследствии родились и сборник стихов, и поэма. Эти произведения отразили ощущения моей личной трагедии от увиденного опустошенного некогда цветущего края, где прошла моя молодость, который дал жизнь моей жене.

Крепкие родственные связи особенно характерны для выходцев с Кавказа. Готовясь к встрече с вами, я раскопал, что во время войны в Бобруйской операции отличился капитан Чилачава Шалва Ильич, ставший Героем Советского Союза. При редкой одинаковой фамилии его имя соответствует вашему отчеству. Совпадение?

- Шалва Ильич — двоюродный брат моего отца. Я горжусь этим человеком. После демобилизации он много сил положил на восстановление страны, был видным хозяйственником, затем первым секретарем райкома партии, возглавлял общественные организации. И когда в грузинской энциклопедии мы с ним оказались рядом, многие стали считать, что я его сын.

Мы, народ Украины.

из эфира: "Украина и Латвия — страны демократического выбора, придерживаются постулата, озвученного Польшей, — создается энергоНАТО. Насколько такая политическая установка отвечает интересам украинского народа?"

- В области регионального сотрудничества речь идет о защите прав человека, совместной борьбе с терроризмом, утверждении европейских ценностей, которые являются очень важными для наших демократических государств. Безусловно, Украина, поставившая своей целью евроинтеграцию, заинтересована в том, чтобы в регионах Каспиского, Черного и Балтийского морей была создана ось государств, приверженных упомянутым ценностям. Ничего зазорного в этом нет.

из эфира: "Я родился и вырос на Украине, живу в Латвии. Гражданин Латвии может поехать на Украину без визы, а мне, украинцу-пенсионеру, надо что-то там доказывать, платить какие-то деньги. Как решается этот вопрос?"

- Достаточно долгое время Украина ведет переговоры с Еврокомиссией относительно либерализации визового режима и подписания соглашения между Украиной и ЕС о взаимных поездках граждан. Большинство статей проекта соглашения на экспертном уровне уже согласованы, и мы надеемся, что Евросоюз пойдет к нам навстречу. В рамках развития этой темы президентом Украины подписан Указ, согласно которому граждане ЕС и Швейцарии могут приезжать к нам без визы. Согласно же международным нормам, неграждане Латвии являются лицами без гражданства, и на них действие указа президента не может распространяться по определению.

И как латвийскому украинцу-негражданину попасть на историческую родину?

- Можно без визы и оплаты. Для этого достаточно получить паспорт зарубежного украинца. А он выдается без какой-либо оплаты на основании заявления в посольство Украины в Латвии. На период перед визитом президента Ющенко в Латвию статус зарубежного украинца в этой стране приобрели 142 человека, не имевшие украинского гражданства.

Г-н посол, многие ваши коллеги убедительно призывают представителей своих национальных диаспор принимать латвийское гражданство. О вас таких призывов не слышно. Почему?

- Не хочу навязываться в советчики, как людям жить. Безусловно, наличие гражданства обеспечивает дополнительный жизненный комфорт. Я понимаю тех людей, которых в Латвию привела судьба, объяснима и их приверженность доброй памяти по старой жизни в Советском союзе. Но, увы, такого государства сегодня нет, а реальность такова, какова она есть. И реальность эта, кроме всего прочего, состоит в том, что независимое украинское государство готово предоставлять свое гражданство всем украинцам, его желающим, а также неукраинцам, родившимся на Украине. Паспорт гражданина Украины выдаст посольство в Латвии.

Если же человек решил свою дальнейшую судьбу связать с Латвией, то логично, что он натурализуется именно здесь, примет законы этой страны, и будет продолжать жить нормальной современной жизнью без непродуктивных поисков виновников в истории и на стороне. Мое же личное мнение о безгражданстве таково: представителю большого украинского народа ходить с фиолетовым паспортом негражданина — не красиво.

из интернета: "Почему дифференцируете выходцев из Украины во втором поколении на этнических украинцев и прочих, с которых за визу взымаете 40 долларов вместо 18?"

- Такой дифференциации нет. Закон о правовом статусе заграничных украинцев четко указывает, что украинское этническое происхождение — это принадлежность конкретного человека или его предков к украинской нации, и признание им Украины вне зависимости от национальности своей этнической родиной.

В международных отношениях сравнительно редко встречается практика, когда при наличии консульской службы в стране пребывания, есть еще и почетный консул. В Латвии им является Олег Степанов. В связи с чем принято такое решение?

- В иностранных государствах Украина представлена 65 почетными консулами. Эти люди хорошо известны обществу в странах пребывания, имеют добрую репутацию, хорошо знают особенности государственного, политического, общественного устройства, имеют контакты с правительственными и деловыми кругами, хорошо ориентируются в действующем законодательстве. При этом почетный консул принимает на себя обязательство за собственный счет осуществлять реализацию своих полномочий. И именно солидный предприниматель Олег Степанов в полной мере соответствует всем перечисленным критериям.

Мы услышали ответ дипломата, а теперь по телефону спрошу с самого г-на Степанова. Олег Николаевич, в вашей деятельности почетного консула Украины в Латвии почета значительно меньше, чем проблем, которые приходится решать. И, как говорят на вашей родине в Одессе, оно вам надо на вашу голову?

Степанов (по телефону): в Украине я родился, там вырос и получил образование. Долги родине когда-то надо начинать отдавать. Я почувствовал, что это время пришло. Почетное же консульство воспринимаю лишь как почет выполнять обязательства по отношению к земле своих предков.

Какую просьбу с вашей исторической родины никогда, и ни при каких обстоятельствах не выполнит почетный консул Украины в Латвии Олег Степанов?

Степанов: Украина никогда не будет просить о чем-либо, что могло бы нанести ущерб Латвии, поэтому ей никогда не будет от меня отказа.

Национальные меньшинства и громодянская мова

Г-н посол, и в Латвии, и в Украине широко представлены национальные меньшинства. Вопрос из интернета: "Как у вас живется нацменьшинствам. Охарактеризуйте их проблемы. Есть ли сходство с нацменьшинствами в Латвии?"

- Проблемами этнических групп в Украине занимается государственный комитет по делам национальностей и миграции. Из 48 млн. 300 тыс. жителей Украины 11 млн. 300 тыс., или 21%, этническими украинцами не являются. Понятия "негражданин" у нас нет. После распада СССР каждый, кто хотел, украинское гражданство получил автоматически. Национальные меньшинства объединены в национально-культурные общества, в стране официально зарегистрировано более 1300 таких обществ, 34 из них имеют всеукраинский статус. Эти общества, как правило, финансируются государством, им же поддерживается образование на языках нацменьшинств, их книгопечатание, пресса, культура. Представители национальных меньшинств в подавляющей массе своей законопослушны, лояльны к действующей власти и активно участвуют в государственном строительстве.

Какая для этого существует законодательная база?

- Еще в 1992 г. принят специальный закон о национальных меньшинствах Украины. В нем определены их права и обязанности. Слава богу, межнациональной розни в нашей стране нет, Украине удалось не только сохранить межнациональный мир в обществе, но она может служить в известной мере образцом отсутствия проблем у национальных меньшинств на постсоветском пространстве.

В свое время первый заместитель украинского министра по делам национальностей и миграции сказал: "В Конституции Украины зафиксирован термин "коренной народ", однако, к сожалению, у нас нет юридического понятия и толкования этого термина. И это вносит большую путаницу в отношения государства с национальными меньшинствами". И звали этого замминистра Рауль Шалвович Чилачава, не так ли?

- Да. Вокруг этой темы были серьезные дискуссии, даже ученые не пришли к согласию. Западное толкование термина "коренной народ" для Украины не подходит. При попытке классификации оказалось, что и термину "некоренные" тоже мало кто соответствует.

При этом в Донецкой и Луганской областях, в Харькове и Севастополе принято решение о предоставлении русскому языку статуса регионального. Партия регионов, набравшая на выборах в Верховную Раду наибольшее количество голосов, обещала не допустить притеснения русского языка, а президент Ющенко намерен поставить "региональный языковой вопрос" перед Советом по национальной безопасности и обороне и Конституционным судом. Вопрос из интернета: "Про демарш "донецких" по вiдношенню мови, вони хочуть свою москальску, а Ви?"

- Статья 10 Конституции Украины сформулирована четко: государственным языком Украины является украинский; государство обеспечивает его всестороннее развитие и функционирование во всех сферах общественной жизни по всей территории страны. На Украине гарантируется свободное развитие и защита русского языка и языков других национальных меньшинств — это я цитирую Основной закон страны. А тем, кто говорит, что русский язык в Украине притесняется, отвечу: ради бога, пройдитесь по улицам, и во всех градах и весях услышите русскую речь. Большая часть прессы выходит на русском, Украина полностью покрыта русскоязычным теле и радиовещанием. В такой ситуации в необходимости защиты больше нуждается украинский язык, нежели русский. И стремление объявить русский язык вторым государственным, или официальным, или региональным, по моему глубокому убеждению, сложившемуся после профессионального изучения затронутой вами темы, несет угрозу для развития украинского языка.

Пошли военные термины?

- В Украине никто не враждует ни с русским языком, ни с русской культурой. Наоборот: эта культура является большой составной частью национальной культуры страны. Наше государство, по существу, делает лишь первые шаги на пути независимого развития, а до этого фактически 350 лет был колониальный режим, который нес с собою и угнетение украинского языка, а некоторые имперские циркуляры попросту его запрещали. И совершенно естественно, когда в независимом государстве государственный язык будет распространен по всей его территории. К сожалению, пока этого нет, более того, языковой вопрос из сферы лингвистики упорно переводится в политическую плоскость.

От диаспоры до НАТО

из интернета: "Нашли ли взаимпонимание с украинской диаспорой Латвии? Понятны ли ее проблемы? Как вы относитесь к дискриминции украинского населения в Латвии? Знаете ли вы, что многих украинцев в Латвии лишили латвийского гражданства, и что вы собираетесь делать для того, чтобы решить эту проблему?"

- Насколько мне известно, никого из украинцев латвийского гражданства не лишали. Видимо, автор вопроса имеет в виду бывшее советское гражданство. А то, что не все бывшие граждане СССР стали гражданами Латвии, вещь уже совершенно другая. Что же касается утверждения о дискриминации латвийских украинцев по национальному признаку, то в связи с этим ни в посольство Украины, ни к украинским властям никто не обращался. Считать же, что дискриминация заключается в том, что национальное законодательство не для всех удобно, было бы некорректным.

И какой вы нашли украинскую диаспору Латвии?

- Диаспора и до моего назначения в Латвию не была для меня terra inkognito, я бывал здесь и во время работы в министерстве по делам национальностей и миграции. Теперь же я объездил всю Латвию именно с целью знакомства с украинскими общинами на местах. С украинцами встречался в Даугавпилсе, Резекне, Вентспилсе, Екабпилсе, Елгаве, само собой и в Риге, поддерживаю с ними постоянные контакты. Специальная встреча с украинской диаспорой была и во время посещения Латвии президентом Ющенко. Общение с диаспорой для посла Украины в Латвии — одна из важнейших составляющих частей его работы.

Совершенно официально заявляю, Ваше Превосходительство, что Верховная Рада Украины значительно усложняет мою профессиональную работу. Пока нет нового правительства, соответственно и программы его деятельности, бессмысленно спрашивать о взаимоотношениях Украины и России, Украины и США, Украины и ЕС. Но не могу не задать адресованный вам вопрос из интернета: "Собирается ли руководство Украины проводить всенародный референдум по поводу вступления в НАТО, или ваш господин Ющенко со товарищи из Госдепа уже все решил без народа?"

- Такой тон вопроса оскорбителен. Клише о хозяевах из Госдепа неприемлимо. Мы достаточно самостоятельны, чтобы обходиться без "хозяйского глаза" из-за пределов страны и без помощи советчиков определять свой внешнеполитический курс. Украина стремится к интеграции в евроатлантические структуры, и это законное право страны и ее народа, который и географически, и ментально находится в Европе. Когда-то великий русский писатель Андрей Платонов сказал: без меня русский народ не полный. Перефразируя его, я хочу сказать, что без Украины Европа тоже будет не полной. Да, сегодня в Украине можно услышать, что НАТО — это военный блок, это ужасно, нас опять куда-то втягивают. На такой подход устарел, а вгляд замылен прошлым. Если 25 европейских государств находятся в этой организации, то они не дурнее нас, но живут при этом лучше, чем мы.

И нам нужна коллективная безопасность, и нам нужен высокий уровень демократии, и нам необходимо умное и образованное население.

О референдуме по поводу вступления в НАТО речи пока нет. Но не исключаю, что когда мы вплотную подойдем к принятию такого судьбоносного решения, в случае, если часть народа будет ему активно сопротивляться, власть сможет вынести вопрос на всенародный плебесцит. Но в ближайшие два года в Украине будет вестись очень большая разъяснительная работа, ибо люди мало знают о реальном современном НАТО, в головах крепко засело то, о чем долгие годы писала советская газета "Правда".

  • Газетный вариант беседы публикуется в еженедельнике "Вести".
  • Все вопросы и комментарии, поступившие к Р. Чилачава через интернет-портал DELFI, переданы адресату.
  • Теперь у нас есть Телеграм-канал Rus.Delfi.lv с самыми свежими новостями Латвии. Подписывайтесь и будьте всегда в курсе!
    Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

    Comment Form