Говорят, что в Брюсселе трава зеленее, чем у нас, и даже деревья выше. А все потому, что сей город есть столица Евросоюза. Чтобы проверить это, по приглашению Европарламента и по заданию редакции корреспондент "Телеграфа" отправился навстречу неизвестному.
Вперед, в Брюссель!

Дорога в Брюссель начинается в рижском аэропорту. С 1 марта наша национальная авиакомпания airBaltic запустила прямой рейс Рига—Брюссель. Всего два с половиной часа — и ты в столице еврократии. В полете пассажиров больше не кормят. Странно, но мы опять ухитрились оказаться впереди всей Европы. Там не кормят во время полетов только так называемые дешевые авиакомпании. У нас таковых пока нет и не известно, когда появятся. Однако не кормят уже сейчас.

Пугало из ЕС

Депутаты Европарламента с пониманием относятся к нашим опасениям по поводу вступления в ЕС. Они даже в курсе, что у нас кончилась вся соль. Представитель Финляндии рассказала, что когда Швеция (кстати, она сама — шведка) вступала в ЕС, там расхватали популярный в народе нюхательный табак, мол, еврокомиссары такую дикую традицию хотят запретить. Прошло девять лет с тех пор как Швеция вошла в Евросоюз, а шведы все нюхают свой "снюс" и в ус не дуют.

А вот насчет роста цен евродепутаты успокоить не смогли. Нет, говорят, такого примера. Когда те же Швеция и Финляндия вступали в Евросоюз, цены у них были даже выше, чем в Бельгии. Да и бедные по европейским меркам Португалия и Греция на момент вступления все-таки были позажиточней Латвии. В общем, этот эксперимент поставят на нас с вами.

Коммунизм по-брюссельски

Самое яркое впечатление от Европарламента — его столовая, напоминающая чем-то наш ресторан Lido, что на улице Краста. Еда отменного качества и невероятно разнообразная: к шести главным блюдам (они меняются каждый день) можно подобрать имеющиеся в огромном ассортименте салаты, десерты и напитки.

Цены — ниже европейских и уж тем более ниже брюссельских. Если в городе дешевле 20 евро пообедать невозможно, то в ведомственном общепите реально уложиться в 5 евро. За 10 можно устроить пир. Похоже, что кое-где коммунизм уже нечаянно построили…

Русский магазин

Маленький фламандский городишко в 50 километрах от Брюсселя. Как мне рассказали, в поселке сильная российская диаспора. В основном чеченцы и азербайджанцы. На одной из улиц — русский магазин. Владеет им, конечно, армянин.

В ассортименте торговой точки джентльменский набор ностальгирующего "хомо советикуса" — немецкие соленые огурцы, водка, черный хлеб. На одной из полок, причем на самом почетном месте, конфеты производства Laima (по виду настоящие) и консервные банки с надписью на русском языке: "Рижские шпроты". При более близком рассмотрении шпроты оказались российского производства, отчего гордость за мою страну только укрепилась: "Вот ведь какая марка раскрученная, даже подделывают!"

Грете фуфелен

В этом маленьком "русском" городишке живет машинист маневрового локомотива. Его зовут Герд. Он много работает и не пьет даже пива, что для бельгийца крайне странно. Зато по причине национального состава населенного пункта знает по-русски с десяток ключевых фраз, которым его научили местные русские. Привести словарный запас Герда не рискну.

Герд живет один в двухэтажном доме и жалуется на налоги, которые съедают половину его официальной зарплаты. Из трех тысяч евро он получает на руки полторы тысячи. В каждом втором своем предложении Герд повторяет: "грете фуфелен". По-фламандски это значит "большая лажа". "Герд, — спрашиваю его, — что ты думаешь про Европейский союз?" "Грете фуфелен", — отвечает Герд.

Национальный вопрос

В Бельгии, как и у нас, остро стоит национальный вопрос. В стране живут недолюбливающие друг друга франкоговорящие валлоны и голландскоговорящие фламандцы. Если Брюссель — город франкоязычный (хотя официально там установлено двуязычие), то во Фландрии ничего французского не найдешь, все надписи исключительно на фламандском. Однако все местные жители более или менее сносно владеют французским. А вот валлоны чужой язык учить не хотят, из-за чего между нациями постоянно происходят трения. Народы разделяет и уровень жизни — в богатой Фландрии на бедных (относительно, конечно) валлонов смотрят с усмешкой. Герд про Валлонию говорит, что это "грете фуфелен". Что рассказывают валлоны про Фландрию, услышать не довелось — пора было возвращаться домой. Самолетом, в котором не кормят.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!