Спустя восемь лет с момента написания у Далии Трускиновской вышел в России роман "Шайтан–звезда", тут же поданный издательством на престижную премию "Большая книга"!
"…Когда в небе загорается и подмигивает Шайтан–звезда — на земле рождаются дети со странной судьбой. Их переносят из края в край джинны; они спасают обреченных и водят в бой отряды; волшебные ожерелья раскрывают им свои тайны. Но одна беда преследует этих людей — они сгоряча дают необдуманные клятвы, а потом вынуждены их исполнять, хотя сердцем тянутся к чему–то совсем иному…"

Вскоре в книжных магазинах Латвии, есть надежда, появится один из самых интересных и впечатляющих романов в стиле фэнтези, изданных за последние годы в России, — "Шайтан–звезда". Его автор — известная рижская писательница Далия Трускиновская. В Москве критики уже назвали произведение большим событием в литературной жизни страны, ведь мало кто из писателей решается создать книгу, основу которой составляют прекрасные сказки "Тысяча и одна ночь". Роман в 700 страниц прочитывается буквально на одном дыхании! Ты попадаешь в совершенно неведомый мир, где оживают тайны древнего Востока, а страницы человеческих судеб листают всесильные джинны.

Удивитесь, но идея этой книги у Далии Трускиновской возникла, наверное, лет в шесть, когда не в меру начитанная для своего возраста девочка стянула с родительской полки, где вперемежку стояли самые разные произведения, том сказок "Тысяча и одна ночь". Причем сказки были без купюр (кто знает, о чем я, тот поймет)… Мир арабского Востока со всеми его приколами, романтикой, красотой, фантастикой впечатлил Далию и остался в памяти на долгие годы. Со временем она, разумеется, прочла уже полное собрание произведений в 8 томах и обратила внимание: некоторые сказки — на самом деле настоящие рыцарские романы с разветвленным сюжетом, персонажами, яркими приключениями. Одна длинная–длинная сказка особенно запомнилась Далии.

— Начиналась она с того, что у шейха было два сына. Старший не мог претендовать на престол, но очень хотел, а младший мог, но был еще ребенком. Вот однажды старший сын где–то шастал со своим отрядом и вдруг наткнулся на девушек, которые развлекались, в том числе и борьбой. Он подружился с ними… Причем все это в тексте, который датируется примерно XVI веком! Я эти куски запомнила, а потом мне в голову пришло что–то вроде сюжета. Начала добавлять к эпизоду всякие интересные подробности, появились новые персонажи, по библиотекам отыскивала множество ценной и очень любопытной фактуры…

В общем, я планировала, что получится большая повесть (ведь до этого у меня уже выходила одна в стиле фэнтези на арабские темы — "Сказка о каменном талисмане"), но как пошло, пошло… Я еле угомонилась, когда было написано 42 авторских листа (объем — чуть больше, чем "Дети капитана Гранта"). В результате в издательстве "Азбука", планировавшем получить один том, а у меня вышло два, ахнули, но решили напечатать все целиком.

Однако произошла "нелепая случайность": первый том книги вышел за три дня до дефолта в России, после которого несколько лет, естественно, никто уже не думал о выпуске второго тома, у издателей были серьезные трудности. Спустя какое–то время я пыталась пристроить оба тома, но не удавалось, пока не помогли мои добрые друзья–писатели, работающие под псевдонимом Генри Лайон Олди, и в итоге книгу (оба тома в ней соединены под одной обложкой) выпустило московское издательство "Форум". Такая вот история романа, — рассказала "Вести Сегодня" Далия Трускиновская.

Приятного вам чтения!

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!