Гуманным способам внедрения реального двуязычия наши власти предпочли самый жесткий и циничный — принудительный перевод на госязык средней русской школы. Причем в кратчайшие сроки.
Опасный эксперимент, отдаленные результаты которого непрогнозируемы. Как говорится, главное ввязаться, а там посмотрим. А впрочем, почему же — некоторые плоды билингвальщины можно уже сегодня обнаружить, заглянув в русские чатовские "болталки" наших тинейджеров. Вот где жуткий новояз и чудовищная безграмотность! "Он сказал что бери трех подруг и езжайте в у кого там день рождения вот так" — примерно в таком духе идут виртуальные диалоги.
Чего уж там тень на плетень наводить — цель наших защитников латышской идентичности ясна: растворить в ней всякую иную. Говорите, главная задача Закона об образовании — повышение конкурентности наших детей? А кто сказал, что они неконкурентны? Когда я спросила у Ивара Лациса, ректора Латвийского университета, об уровне подготовки выпускников русских школ, он выразительно показал большой палец. А ведь он читает на первом курсе "Введение в оптометрию" на латышском.
В субботу ЛАШОР ждет родителей, педагогов, старшеклассников, депутатов и всех, кого волнует судьба русского образования в Латвии, а значит, и русской молодежи, на очередной конференции в Доме конгрессов. Третья попытка. И последняя?