Ceļojošā Eiro izstāde Dailes teātrī - 7
Fоtо: LETA
Центр государственного языка запретил Министерству финансов распространять информационные материалы о перехода на евро по-русски, сообщает Первый балтийский канал.

Причем сами информационные материалы уже распечатаны и ждут отправки по адресам.

Как известно, 1 января 2014 года Латвия официально войдет в еврозону. Банк Латвии и Министерство финансов совместно ведут разъяснительную кампанию, ведь, согласно статистике, около 40% жителей никогда не держали в руках общеевропейскую валюту.

В рамках кампании Министерство финансов подготовило специальную газету "Евро. Латвия растет". Выпущена она отдельно на латышском и отдельно на русском языках. Только вот 200 000 экземпляров русскоязычного варианта издания до читателя не дойдет.

"Государственные учреждения, в том числе и Министерство финансов, всю подобную информацию имеют право распространять только на государственном языке", — пояснил заместитель директора языкового учреждения Агрис Тимушка. Центр позволит высылать газеты только в том случае, если жители сами этого попросят, обратившись в Минфин.

Между тем, когда Эстония переходила на евро, в местах компактного проживания национальных меньшинств, информация о евро рассылалась в том числе и на их языке. Причем не только на русском, но и на финском.

Впрочем, в Минфине обещают газету о евро на русском все же донести до всех желающих. Соответствующий запрос можно будет сделать у почтальона и в социальных службах самоуправлений. Оказать помощь в рассылке информации готовы и многие торговые заведения.

Это уже не первый случай, когда Центр госязыка запрещает рассылать письма от госучреждений на русском языке. Например, этой осенью учреждение не разрешило отправить письма с приглашением пройти оплаченную государством проверку на рак груди.

Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !