Foto: RSU arhīvs
Когда я вошла в кабинет профессора Кисиса, у меня не было ощущения, что я попала к врачу. На стенах висели фотографии улова. Массивная деревянная мебель и книжные полки делали кабинет похожим на английскую библиотеку. У меня было 40 минут, чтобы все это изучить, потому что доктор опаздывал — он попал в пробку на Островном мосту. Он влетел в кабинет, извинился. "Вы родственница того американского фотографа латышского происхождения Албертса?" — спросил он. Я ответила, что мне все равно, потому что я не из тех, кто любит поболтать с врачом. Особенно если снаружи стоит очередь. За этим последовало столь же меткое замечание, что вопросов будет еще больше, потому что в дерматологии важно знать образ жизни пациента — это помогает в диагностике. Но я ожидала обычного: "На что жалуетесь?"

Второй раз мы встретились во время операции. Держа скальпель, профессор сказал мне, что ему нравится оперировать по утрам. "Однажды я работал вечером, и вдруг отключилось электричество. Операция на щеке, я ничего не вижу, темно", — серьезно говорил он, в то время как сотрудницы клиники тряслись от смеха. Когда операция закончилась, Кисис воскликнул: "Как прекрасно шрам вписался в морщину!" И это действительно так — нужно хорошо присмотреться, чтобы увидеть, что там был разрез. Но с 12 ноября смотреть в зеркало не так просто, потому что после этого приходится думать о скоропостижном уходе профессора. Таких, как я, — пациентов, которым он помог, — наверное, тысячи. Пациентов, которым непонятно, как здоровый и энергичный профессор мог покинуть нас, ведь ему было всего 65 лет.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!