
Прозаик, драматург, поэт Людмила Стефановна Петрушевская числится самым переводимым русскоязычным автором. Пьесы Петрушевской десятилетиями звучат с европейских сцен — а в России "Уроки музыки" и "Московский хор", "Три девушки в голубом" и "Чинзано", "Любовь" и "Квартира Коломбины" были поставлены, среди прочих, Марком Захаровым, Романом Виктюком, Олегом Ефремовым, Львом Додиным и Дмитрием Брусникиным.
Сама пани Люси в свои 84 года сочиняет пьесы и прозу, романы и хокку, стихи и сказки, пишет картины, бьет чечетку и по-хулигански исполняет французские, немецкие, итальянские, английские, цыганские песни в собственных переводах.
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь