Забавно только, что название "Гарри Поттер и дары смерти" предложено… российскими читателями в ходе акции "Народ дает название последней книге о Гарри Поттере". А что — имеет право! В конце концов, Гарри Поттер — повальное народное увлечение по всему миру. Можно долго рассуждать о достоинствах и недостатках всей серии и отдельных книг, об эволюции героев, о маркетинговом феномене, о миллионах (или уже миллиардах?), заработанных Джоан Ролинг, о проблемах перевода (ибо, конечно, все русские переводы несовершенны), о том, что "Гарри Поттер" велик и о том, что он вреден для психического здоровья, но факт остается фактом, а феномен — феноменом. С "Гарри Поттером" родителям придется смириться.
Многие уже прочли седьмую книгу в оригинале. И все равно ведь будут читать русский перевод, несмотря на то, что в нем теряется игра слов, в особенности имен и названий, и невозможна адекватная передача стиля. Трудности перевода — проблема всей сказочной фантастики. В столь короткие сроки адекватный перевод невозможен в принципе. Интересно, станет ли "Гарри Поттер" со временем той классикой, над которой всерьез поработают переводчики, и у читателя будет возможность выбрать лучший перевод?
А пока — близится субботнее утро 13 октября…
Гарри Поттер и его друзья отправляются продолжать дело Дамблдора. В Хогвартс возвращаться нельзя — Министерство Магии и Волан де Морт разыскивают Гарри Поттера всюду. Главный герой как никогда одинок… Друзья и враги Гарри предстают в неожиданном свете. Гарри Поттеру предстоит последнее, самое страшное испытание — схватка с главным врагом.
- ТЦ Alfa (Бривибас гатве 372)
- ул. Гертрудес 7
- ул. Персес 13
- ул. Дзирнаву 102
- ТЦ Dole (Маскавас 357, 2-й этаж)
- ТЦ Talava (Сахарова 21)
- ТЦ Origo (Стацияс лаукумс 2, 1-й этаж)