Молодой сириец Мохаммед Медиан Тиба после достижения совершеннолетия сразу уехал в Литву. Здесь он начал новый этап жизни — выучил язык, закончил Вильнюсский университет и начал работать.

Молодой человек сказал, что он мечтал приехать в Литву. Этой радостью он хочет поделиться и со своими родственниками, и с другими соотечественниками, поэтому с нетерпением ждет беженцев в Литве.

Поездка в Литву стала мечтой

"О Литве я услышал от своего лучшего друга, когда учился в школе. До этого я ничего не знал об этой стране, но его рассказы меня заинтересовали. Я стал читать про Литву, страны Балтии, и был очарован. Я всегда мечтал учиться за границей, поэтому стал думать о том, что хорошо бы учиться в Литве. Поездка в Литву стала моей мечтой", — рассказал юноша.

Хотя жизнь в Сирии тогда еще была нормальной — он ходил в школу, встречался с друзьями, на улицах видел много иностранцев, но признает, что сейчас ситуация совершенно изменилась.

"Тогда Сирия была одной из самых безопасных стран в мире, но сейчас — все наоборот", — сказал он.

Не хватает инициативы Запада

"Естественно, в стране начался кризис. Никто не хотел решать проблемы в Сирии, все вмешивались, имея свои интересы. Я думаю, что сейчас мы видим политическую игру, от которой страдают мирные жители, которых мы называем беженцами. Я считаю, что если Запад действительно захочет, он уничтожит "Исламское государство", режим Асада, наведет порядок. Это не займет много времени.

Но сейчас есть то, что есть, и мы должны решить другой актуальный вопрос — как помочь пострадавшим от войны людям? Ответа у меня нет, мы должны найти его все вместе", — сказал молодой человек.

Он доволен реакцией Литвы на беженцев. Юноша отметил, что многие работают, искренне хотят им помочь, хотя есть и враждебно настроенные.

"Думаю, в Литве все будет хорошо. Приедет небольшое количество беженцев. Они будут из Сирии, Ирака, Эритреи. В первую очередь, это будут женщины с детьми, семьи. Часть жителей Литвы опасаются беженцев, потому что мало знают о них…. Я думаю, что все интегрируются, хотя это и не будет просто. Некоторые, возможно, уедут в другие страны ЕС. Не думаю, что надо их осуждать. Наш долг — помочь, чтобы беженцы были в безопасности", — уверен Мохаммед.

Уезжать из Литвы не планирует

Он сам в большей безопасности чувствует себя именно в Литве, и пока уезжать не планирует. "Я доволен своей жизнью в Литве. Не жалуюсь. Мне здесь хорошо. Иногда я хотел бы поехать попутешествовать, возможно, даже попробовать поработать за границей, но сейчас, думаю, останусь в Литве. Когда-нибудь поеду и в Сирию, когда там будет спокойно, но жить там постоянно не хочу", — сказал молодой человек.

В Сирии уже не живут и его близкие, друзья. Мать и брат сейчас в Турции, там же и часть друзей, сестра получила убежище в Голландии.

"Жить в Сирии стало невозможно. Я ищу способы привезти маму и брата в Литву. В Турции им плохо: они не получают никакой помощи, несовершеннолетний брат не может учиться. Мама работает, чтобы заплатить за квартиру, но она уже пенсионерка. Жаль, что законы не позволяют им приехать в Литву. Я сейчас думаю, может быть, удастся включить их в список беженцев, которые приедут в Литву. Надеюсь, что получится, но пока не знаю, куда обращаться", — сказал Тиба.

И семь лет назад, по его словам, не так просто было приехать в Литву. "Уже тогда этот процесс был сложным, но сейчас, в военное время, это практически невозможно. Поэтому люди переходят границы нелегально, плывут по морю в Грецию, а оттуда начинают свой путь в ЕС. Или тонут в море", — рассказал Тиба.

По его словам, беженцы мечтают о Европе, так как не находят счастья в своей стране. По его словам, европейцам не стоит тревожиться по поводу беженцев. Они — такие же люди, как и все.

"В Сирии я жил до 18 лет. Мы мусульмане, но среди наших соседей немало и христиан. В семье не было никаких строгих правил (например, запрета на алкоголь, определенную еду, общение с католиками). Таких семей в Сирии немало", — сказал собеседник. Поэтому ему нетрудно было приспособиться в Литве.

Литовский изучал с удовольствием

Мохаммед рассказал, что система образования в Литве и Сирии похожа. Образование в Сирии очень ценится. Как только он приехал в Литву, стал изучать литовский язык, он всегда мечтал учиться информатике, а этот предмет тогда в Вильнюсском университете преподавался только на литовском.

"Год я изучал литовский язык, сдал экзамен и смог учиться. Мне нравится изучать языки, очень нравится литовский язык. Никто меня не заставлял, процесс обучения был естественным. Хотя утверждается, что литовский язык один из самых трудных в мире, мне не было трудно его выучить", — сказал Тиба.

Он утверждает, что сейчас иногда ему легче общаться с литовцами, чем с сирийцами. "Литовцы очень радуются, когда узнают, что иностранец говорит по-литовски, и общаются очень дружелюбно", — сказал он.

Ему не было трудно и найти работу в Литве. Он уверяет, что работодатель не придает значения национальности. "Со мной работодатели общаются так же, как со всеми литовцами. Конечно, они задают вопросы о виде на жительство и разрешении на работу, но все остальное — точно так же", — отметил сириец.

Фото — личная страница Мохаммеда Тиба на Facebook.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!