6 июня представлены материалы заказанного Целевым учреждением интеграции исследования, из которых выяснилось, что факторами, сдерживающими процесс интеграции, являются замкнутость эстонцев, а также то, что русские жители страны плохо владеют эстонским языком.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама
Как сообщили DELFI в Целевом учреждении интеграции, данные мониторинга показывают, что в течение последних трех лет повысилась доля эстонцев, которые считают жизнь и склад мыслей эстонских русских отличающимся от собственных, и которых раздражает как слабое владение эстонским языком, так и иная манера поведения и другой образ жизни. Так, незнание русскими эстонского языка вызывает неприязнь у 80% опрошенных (в 2002 году этот показатель равнялся 75%). Иное поведение и иной образ жизни не нравятся 59% опрошенных (среди людей моложе 29 лет — 62%), в 2002 году — 46%. 78% респондентов считают образ жизни и склад мыслей русских "отличным от своего" (в 2002 году их было 60%).

Среди эстонцев старше 30 лет уменьшилось количество тех, кто "не пошел бы работать в коллектив, где много русских". В 2005 году их было 37%, а в 2002 году — 44%. Однако, среди эстонцев моложе 29 лет количество таких людей немного выросло с 45% в 2002 году до 48% в 2005 году, отмечает РИА "Новости".

По словам руководителя исследовательской группы Райво Ветика, интеграционные программы уделяли мало внимания эстонцам как целевой группе. "Интеграция, как известно, является двусторонним процессом. Если на эстонских русских ориентированы многие мероприятия в области интеграции, то национальное большинство, т.е. сами эстонцы, оставлены без внимания. В политике интеграции необходимо больше заниматься с эстонцами, особенно молодежью, чтобы выяснить механизмы, воспроизводящие замкнутость и нетерпимость", — сказал Ветик.

Из исследования выяснилось также, что запланированный на ближайшие годы переход русскоязычной гимназии на двуязычное обучение пугает русскую общину. Основная проблема видится в отсутствии информации, поскольку не известно, в каком темпе и объеме будет происходить переход на эстоноязычное обучение, в какой мере сами школы имеют возможности выбирать темп, и насколько переход покрыт необходимыми ресурсами.

Тем не менее, по словам Райво Ветика, если сравнить показатели нескольких лет, можно выделить в отношении обеих национальных групп и положительные тенденции. "Например, эстонские русские все больше связывают себя с Эстонией, и совсем ничтожная часть русских считает своей родиной Россию, — отметил Ветик. — 90% молодежи среди эстонских русских (как граждане, так и лица без гражданства), не отождествляют Россию с русскими. Более половины опрошенных эстонцев (54%) были бы согласны предоставить неэстонцам гражданство в упрощенном порядке. Это значит, что эстонцы готовы признавать эстонских русских гражданами Эстонии".

Delfi в Телеграме: Свежие новости Латвии для тех, у кого мало времени
Delfi временно отключил комментарии для того, чтобы ограничить кампанию по дезинформации.
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form