Женщина-солдат британской армии: я родом из Эстонии и часто говорю на русском
Foto: AFP/Scanpix/LETA

Лана Линк — уроженка Эстонии, служит в британской армии, имеет звание капрала. Женщина-солдат рассказала эстонскому порталу Delfi о своей работе в армейской полиции. По словам Линк, у которой русский родной, во время службы ей часто приходится говорить на этом языке.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама

20 августа, в День восстановления независимости Эстонии, на территории телебашни прошел День семьи. Публике были представлены снаряжения и транспортные средства Кайтселийта, Сил обороны, полиции и Спасательного департамента Эстонии. На Дне семьи присутствовала и служащая британской армии Лана Линк.

"Я очень часто говорю на русском языке", — признается Линк. "Нас там очень много из Литвы, Латвии. И все мы находим общий язык — говорим на русском. Если я начну говорить по-эстонски, а они по-латышски и литовски, то мы друг друга не поймем", — поясняет капрал.

Линк говорит, что раньше работала в полиции. И по прибытию на какое-нибудь происшествие выяснялось, что участники — русскоговорящие. "И ты стоишь и слушаешь. А они не ожидают, что британский полицейский или солдат будет говорить на русском", — замечает Линк.

"Здесь я тоже слушаю, когда мы в казарме в Тапа находимся. И по-эстонски, и по-русски. Если что-то скажут, что я им быстренько расскажу на русском, что думаю", — с иронией рассказывает Линк.

А что касается будней в армии и полиции, то Линк признает, что порой приходится и подраться, и побегать за кем-то, порой и прибегнуть к применению дубинки и наручников.

Delfi в Телеграме: Свежие новости Латвии для тех, у кого мало времени
Delfi временно отключил комментарии для того, чтобы ограничить кампанию по дезинформации.
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form