Государственные учреждения ведут дискуссию вокруг правил Кабинета министров по использованию госязыка в информационных материалах, пишет Neatkariga Rita Avize.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама
Согласно правилам, государственные и муниципальные учреждения предоставляют информацию посетителям на госязыке. Однако существуют и исключения — впрочем, изданные на иностранных языках материалы не должны находиться на стендах для информации. Дискуссия развернулась после того, как социальным службам было предписано убрать со стендов буклеты на русском языке, а Государственное Бюро по правам человека (ГБПЧ) оштрафовано на 25 латов за материалы на русском и английском.

И ГБПЧ, и секретариат Министерства по особым поручениям в делах общественной интеграции считают, что правила надо пополнить пунктом, который позволил бы организациям, деятельность которых направлена на интеграцию в обществе, предоставлять информацию на негосударственных языках. У социальных служб должно быть право предоставлять информацию на русском языке, считают представители этих учреждений. В противном случае нарушается Конституция.

Между тем, инспекторы по госязыку не согласны с таким предложением и отмечают, что именно использование негосударственного языка нарушает Сатверсме и нормы действующего законодательства.

Министерство юстиции создало рабочую группу, которая к 1 декабря должна оценить, имеются ли основания для изменения законодательства.

Delfi в Телеграме: Свежие новости Латвии для тех, у кого мало времени
Delfi временно отключил комментарии для того, чтобы ограничить кампанию по дезинформации.
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form