Центр госязыка переименовал "бранч" и "шлепанцы"
Foto: PantherMedia/Scanpix

Экспертная комиссия Центра госязыка призвала отказаться от ставших популярными слов "шлепанцы" и "бранч", сообщает портал mixnews.lv со ссылкой на публикации в официальном издании Latvijas Vēstnesis.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама

Отныне вместо слова flip-flop (так на английском именуются шлепанцы за издаваемый ими при хождении звук) латвийцам рекомендуют говорить "flipsandales", а не "iešļūcenes", как раньше.

Также эксперты не одобрили получившее популярность слово "бранч", предложив заменить его на "vēlbrokastis" — поздний завтрак.

Напомним, ранее Центр государственного языка предлагал заменить интернациональное слово "бариста" на словосочетание "кофейный бармен" (kafijas bārmenis), а мэра женского пола называть "мэршей" (mēre).

Теперь у нас есть Телеграм-канал Rus.Delfi.lv с самыми свежими новостями Латвии. Подписывайтесь и будьте всегда в курсе!
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form