Центр государственного языка (ЦГЯ) не нарушил гарантированные Конституцией права человека, приведя в соответствие с орфографией латышского языка фамилию Юты Менцены (Juta Mentzen), что подтверждается также отклонением ее жалобы всеми судебными инстанциями Латвии.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама
Такое мнение высказала агентству LETA директор центра Дзинтра Хирша. Как сообщалось, вчера Конституционный суд (КС) возбудил первое дело по поданной частным лицом - Ютой Менценой - конституционной жалобе.

Менцена подвергает сомнению соответствие Конституции одной из статей Закона о государственном языке и правило Кабинета министров об "олатышивании" фамилий.

Женщина вышла замуж за гражданина Германии, и в свидетельстве о браке ее фамилия писалась как Mentzen, а в Латвии она стала писаться "Менцена", с чем подательница жалобы не согласна.

Как пояснила Хирша, в мире существуют две системы, согласно которым пишутся на соответствующем языке имена и фамилии людей - транскрипция и транслитерация, Латвия использует транслитерацию, то есть, как конкретная фамилия произносится, так она и пишется.

Хирша подчеркнула, что некоторые пункты этой системы следовало бы продумать более глубоко, но было бы нелепо менять всю систему.

Директор ЦГЯ также напомнила, что с 1992 года лица имеют право требовать, чтобы в основные документы были вписаны имя и фамилия были вписаны на оригинальном языке латинскими буквами и Менцена тоже могла этого потребовать.

Delfi в Телеграме: Свежие новости Латвии для тех, у кого мало времени
Delfi временно отключил комментарии для того, чтобы ограничить кампанию по дезинформации.
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form