Экс-чиновница МОН: перевод школ на госязык — политическое решение, о практике никто не говорит
Foto: F64

Подготовить за год изменения по использованию латышского языка в школах нацменьшинств и затем одновременно ввести их в группах семи классов — нереально, если думать о качестве процесса и достигаемого результата. Такое заявление газете Neatkarīgā rīta avīze cделала уволившаяся в прошлом году многолетний директор департамента образования, заместитель госсекретаря Эвия Папуле.

В свое время именно Папуле отвечала за методологию в Министерстве образования и науки. "Сейчас это (перевод школ нацменьшинств на государственный язык обучения, — прим. ред.) продвигается политически, как желание политических партий. Однако о том, можно ли это осуществить на практике, не говорят. Есть только лозунг — и вперед, потому что столетие Латвии!", — сказала экс-чиновница, работающая сейчас советником по вопросам образования в Рижской думе.

По ее словам, в классах средней школы (10-12 класс) не будет непреодолимых проблем с переводом обучения на латышский. "Это подтверждают и директора школ нацменьшинств", — отмечает Папуле. "Но, говоря, об основной школе, где с 1 по 6 классы нужно будет проходить 50% материала на латышском языке, а с 7 по 9 — 80%, считаю, что назначенный переходный период — если мы хотим действительных перемен в школе — просто-напросто слишком короткий. К тому же, если на родном языке остается только 20% обучения, то считать обучение билингвальным можно лишь условно. Особенно с точки зрения методологии билингвального образования", — заявила она.

Папуле также отметила тот факт, что в Риге, ее окрестностях и Латгалии имеются проблемы с наличием учителей латышского языка. "Средние показатели числа показателей педагогов вроде как не пугающие. И нагрузка у большинства неполная — лишь 0,7-0,8 ставки. Сейчас в Риге не хватает 40 учителей латышского языка. Вот так и получается: средняя температура по стране — это одно, а какая она в конкретном месте — совсем другое. Следует понимать и то, что людей нельзя просто снять с места, где они живут, и направить в другое. Переселение на другое место — дорогой процесс", — говорит Папуле.

Comment Form