Foto: LETA
В пятницу в Риге состоялся форум "Многоголосие, выключенность и совместное творчество: национальные меньшинства в Латвии", на котором эксперты и активисты обсуждали острые вопросы, связанные с повседневной жизнью нелатышского населения в стране.

Билингвальное образование: слишком быстро?

Переход школ на билингвальное образование происходит слишком быстро, этот процесс не должен оказывать негативного влияния на качество образования. Об этом на в ходе дискуссии заявил председатель общества Intellect и инициатор форума "Родители — заказчики образования" Константин Чекушин, сообщает LETA. По словам Чекушина, нужно сделать все для того, чтобы школы сами могли выбирать методику обучения. "Министерство образования не знает, что происходит в школах. Это знают учителя и мы, родители", — отметил он.

Елена Матьякубова, глава Латвийского общества русской культуры, заявила, что обучение в школах должно проходить билингвально, но родители должны иметь возможность выбирать, в какой именно пропорции.

Школам не хватает педагогов

Исследователь Латвийского университета Ирина Масло в ходе дискуссии отметила, что законодательно школы не ограничены в выборе методик обучения. Однако, по словам директора Рижской классической гимназии Романа Алиева, школам очень трудно найти возможность для экспериментов. "Такие эксперименты можно ограничить при помощи любой жалобы на "ошибочные действия", — заявил он.

Алиев признал, что цель образования в Латвии не конкретна и по сути не затрагивает ни учителя, ни ученика. Кроме того, современные методики сложно ввести и из-за нехватки молодых учителей. "Если мы хотим, например, развивать мультиязычное образование, нам нужны новые учителя", — отметил он.

СМИ: слишком много ограничений

Проблему значительного присутствия российских средств массовой информации в латвийском информационном пространстве, по мнению участников форума, можно было бы отчасти решить за счет местных СМИ, вещающих на русском языке. Член правления Kurzemes televīzija Александр Мирвис заявил, что можно было бы производить больше местного контента, если бы удалось минимизировать ограничения на вещание на иностранных языках (в частности, требование снабжать передачи субтитрами на латышском языке). "В этом случае мы в единой редакции могли бы создавать передачи и на русском, и на латышском языках. И это позволило бы создать единое информационное пространство, которого у нас сейчас нет", — цитирует слова Мирвиса LETA.

Во время дискуссии прозвучало также мнение о том, что из-за нехватки передач и изданий на русском языке местная аудитория смотрит или читает новости российских СМИ. При этом, по словам модератора дискуссии, публициста Игоря Ватолина, в России СМИ стали уже одним из инструментов военных действий.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!