Издательство Jumava выпустило переведенную на русский язык книгу Аусмы Цимдини "Вайра Вике-Фрейберга — президент Латвии", презентация которой состоится сегодня в ретро-зале Рижского театра русской драмы.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама
Как сообщил представитель издательства по общественным отношениям Дайнис Берзиньш, книгу перевел на русский язык писатель Роальд Добровенский.

На мероприятие приглашены Вайра Вике-Фрейберга, автор книги Аусма Цимдиня, Роальд Добровенский и советник президента Сол Букинголт, который является спонсором издания.

Как сообщалось, книга Аусмы Цимдини о президенте, которая на латышском языке называлась "Во имя свободы", вышла в издательстве Jumava в феврале 2001 года. Книга иллюстрирована уникальными фотоматериалами, в том числе из семейного альбома президента. В ней рассказывается история семьи Вике-Фрейберги в Латвии, Германии, Марокко, Канаде и снова в Латвии.

Теперь у нас есть Телеграм-канал Rus.Delfi.lv с самыми свежими новостями Латвии. Подписывайтесь и будьте всегда в курсе!
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form