NEPLP заявил, что представители "Дождя" просили провести заседание совета на русском языке. Телеканал отрицает обвинения
Foto: Reuters//Scanpix/LETA

Представители телеканала "Дождь" приехали на рассмотрение дела об административном правонарушении без переводчика и просили провести заседание на русском языке, в связи с чем сеанс не состоялся. Об этом в интервью программе Spried ar Delfi рассказал председатель совета Иварс Аболиньш. Представители канала отрицают обвинения.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама

Главный редактор "Дождя" Тихон Дзядко сообщил "Новой газете Европа", что представители телеканала "никогда не предлагали вести официальные обсуждения на негосударственном языке Латвии".

"Совет, посвященный лишению "Дождя" лицензии на вещание, проходил без участия представителей телеканала, нас на него не пригласили. До этого момента мы много раз обсуждали различные вопросы с советом, в качестве рабочего языка по соглашению сторон использовался русский, переводчик не требовался. На очередной встрече, прошедшей в октябре, было предложено перейти на латышский язык, и в этот момент мы не успели пригласить переводчика", — рассказал Дзядко.

Ранее сообщалось, что сегодня Национальный совет по электронным СМИ Латвии аннулировал лицензию на вещание телеканала "Дождь".

Delfi в Телеграме: Свежие новости Латвии для тех, у кого мало времени
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.