Foto: LETA

Можно ли считать предложение о запрете на георгиевские ленточки проколом министерства культуры в политике интеграции? Может ли русский язык быть самодостаточным в латвийских медиа? Может ли русскоязычный учитель музыки вести индивидуальное занятие русскоязычному ученику музыкальной школы по-русски? Об этом рассказала экс-министр культуры Латвии Даце Мелбарде в передаче "Действующие лица" на LR-4, отвечая на вопросы журналистов Валентины Артеменко и Кристины Худенко.

Сегодня Даце Мелбарде провела свой первый день не на посту министра культуры, который занимала с 2013 года. О ее заслугах в культурной сфере Delfi уже рассказывали. В зону ее ответственности входили также процессы интеграции латвийского общества. С тем, что министр и тут преуспела согласны далеко не все. К примеру, депутат Ингуна Рибена недавно обвинила именно министерство культуры в том, что пришлось рассматривать законопроект о запрете на ношение георгиевских ленточек: за пять с половиной лет оно не справилось со своими обязанностями.

О георгиевских ленточках

Даце Мелбарде с обвинениями несогласна: "Если ее послушать, то я виновата во всех проблемах Латвии… Но если говорить про интеграцию, то важно понять, что этот процесс не может быть в зоне ответственности одного министерства — это горизонтальный вопрос, за который есть ответственность в разных сферах . Огромную роль тут играет образование, все начинается с него, с понимания истории… Знаю, что мой ответ не понравится многим, но причина тут — разделенная система образования. Надо, чтобы латвийские дети учились, конечно, обеспечив возможность осваивать язык и культуру нацменьшинств в достаточном количестве".

О росте лояльности

Отвечая на вопрос о своих заслугах в сфере интеграции, Мелбарде, привела результаты исследования: "За эти годы (правления в министерстве культуры) представители нацменьшинств стали намного лояльнее Латвии. Знания латышского языка укрепились. Упомяну лишь один простой факт: когда выпускникам школ нацменьшинств можно было выбирать, на каком языке сдавать централизованный экзамен, более 80% выбирали латышский. Это значит, что уровень знаний и отношение к языку молодого поколения изменились".

О чрезмерной самодостаточности русского языка

Экс-министр посетовал, что ей не удалось поменять ситуацию, когда "русский язык в публичном пространстве, особенно в массмедиа, по-прежнему самодостаточен. Не удалось создавать на латышском языке достаточно содержания, которое связано с нацменьшинствами. И по-прежнему мы можем говорить о разобщенном информационном пространстве. Это, конечно, относительно, но информационное пространство у нас очень фрагментировано как по этническим группам, так и по возрастным".

О засильи английского языка в интернете

Отдельно она остановилась на "молодежной группе, которая предпочитает дигитальные платформы", там, по наблюдениям экс-министра, "язык — любой, какой я знаю, главное — интересное содержание". И тут уже Мелбарде волнует обилие "притягательного содержания на английском языке". Она призывает создавать как можно больше всего интересного на госязыке.

На вопрос, что экс-министр думает о русской культуре Латвии, она привела в пример работу Рижского русского театра: "Там идут очень хорошие постановки. Я сама посетила, на мой взгляд, выдающуюся постановку "Пианист" ("1900-й. Легенда о пианисте"), отмеченную наградой "Ночь лицедеев" — мне она очень понравилась. Там работает очень много хороших актеров".

О неделимости культуры

Как раз культурное пространство Латвии, по мнению экс-министра, не поделено на отдельные русское, латышское и другие: "Разные люди посещают общие культурные мероприятия. Они в силах сплотить разные национальности. Может показаться, что Праздник песни — очень латышский праздник, но в то же время в нем принимает участие много представителей нацменьшинств. В том числе — русские".

О Празднике песни для всех

В качестве примера интеграции Мелбарде привела Праздник песни: "На заключительный смотр хоров, в котором я принимала участие, из Даугавпилса приехало минимум два русских хора, которые прошли в финал и пели по-латышски… И конечно, в Латвии на своих концертах никто не может им запретить петь также по-русски. И в Национальной опере идут постановки, в том числе на русском языке. И дети разных национальностей учатся в художественных и музыкальных школах. Когда я раз в год подписываю грамоты о заслугах в международных конкурсах, я вижу, что это дети разных национальностей".

Министр пояснила, что формально образование в музыкальных школах должно вестись на госязыке, но трудно проконтролировать на каком языке говорит русскоязычный учитель с русскоязычным учеником на индивидуальном занятии — это вопрос педагогической этики, отношения к госязыку, ситуации и т.д.

О беженцах

По поводу неслучившейся интеграции беженцев в латвийское пространство, экс-министр ответила, что не видит больших проблем в публичном пространстве: "Латвия, по счастью, не конечный пункт миграции — нет у нас подходящих климата и возможностей предпринимателей. ЕС надо думать, как ликвидировать причины миграции, а не бороться с последствиями. Нельзя думать только о том, что неограниченный прием мигрантов в ЕС решит экономические проблемы, надо видеть и другие проблемы, которые это порождает. И насколько каждая страна в силах эти проблемы решать".

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!