Foto: F64
Чуть более года назад Латгалия в буквальном смысле бурлила: у резекненской думы собирались митинги, на улицах города протестовали возмущенные водители, а активные граждане и неграждане писали открытые письма в Сейм. Пресса поспешила назвать эти события "акцизным бунтом", который на фоне грядущего референдума по госязыку выглядел, по мнению многих, довольно тревожно.

Однако уже очень скоро жители приграничных районов, которых латвийские власти лишили возможности зарабатывать на ввозе акцизных товаров из России, уступили место в новостях другим персонажам. "Бунт" тихо сошел на нет. Портал Delfi попытался выяснить, как Латгалия пережила прошлогодний удар по "трансграничному бизнесу"?


Foto: DELFI Reporter
В конце 2011 года Сейм принял поправки в закону "Об акцизном налоге", согласно которым с 1 января 2012 года был ограничен ввоз в Латвию акцизных товаров - топлива, алкоголя и табачных изделий. До принятия этих поправок полный бак бензина (плюс десятилитровую канистру); две пачки сигарет и один литр крепкого алкоголя можно было ввозить на территорию Латвии хоть каждый день, после поправок - лишь раз в неделю.

Новая мера была направлена против латгальских "бензовозов", которые регулярно ввозили в Латвию бензин, алкоголь и сигареты и зарабатывали за счет разницы в ценах. В 2012 году их бизнесу должен был прийти конец: на перепродаже одного топливного бака в неделю особо не заработаешь. Правительство обосновывало свое решение борьбой с теневой экономикой, подчеркивая, что поправки в законе "Об акцизном налоге" принесут стране немало плюсов, в числе которых, например, резкое сокращение очередей из легковых авто на границах Латвия-Россия и Латвия-Белоруссия.

Жители Латгалии отреагировали на поправки массовыми протестами - многих жителей города этот трансграничный "бизнес", фактически, кормил. Больше всего "досталось" Резекне — сравнительно крупному городу, где удельный вес "бензовозов" был самым большим. Жители Резекне устраивали пикеты против поправок, ездили автомобильными колоннами по центральным улицам города, писали гневные письма президенту и премьер-министру Латвии…


Активность латгальцев не помогла — поправки отменены не были. 


Foto: F64
"С того момента, как на территории Латвии вступили в силу поправки к закону "Об акцизном налоге", ощутимо сократились очередь легковых автомобилей на границах Латвии с Россией и Белоруссией. По причине сокращения очередей уменьшилось и недовольство путешественников, которые были вынуждены часами простаивать на границе из-за "челноков", — заявили Delfi в пресс-службе СГД. Благодаря сокращению очередей у таможенников появилась возможность проводить усиленный контроль грузового транспорта — следовательно, чаще обнаруживать существенные таможенные нарушения, связанные с провозом незадекларированных акцизных товаров.

"После введения поправок ощутимо снизилось количество лиц, которые регулярно ввозили с территории России и Белоруссии сигареты и топливо для дальнейшей реализации на нелегальном рынке. Объем топлива, легально ввезенного в Латвию из России и Белоруссии, в 2012 году сократился на 14% по сравнению с 2011 годом. Можно сказать, что жители Латгальского региона стали самостоятельно выезжать в соседние страны за акцизными товарами, соблюдая закон, а не покупать нужные вещи у "коммерсантов" на нелегальном рынке", — заявили порталу Delfi в СГД.

Похожим образом комментируют ситуацию и в Государственной службе погранохраны: "Разумеется, пограничники почувствовали изменения в своей работе после введения поправок в закону "Об акцизном налоге". Сильно сократились очереди легковых авто на границе — их просто нет, что позволяет путешественникам сократить время в дороге. Кроме того, повысилась безопасность дорожного движения в приграничных районах. Меньше машин — меньше опасных ситуаций", — сказала пресс-секретарь Погранслужбы Кристине Петерсоне. Она также отметила, что на 40% снизилось количество пешеходов, пересекающих границу Латвии с Россией и Белоруссией.

Кроме того, по словам Петерсоне, снизилось и количество лиц, задержанных за незаконное пересечение границы, что свидетельствует о более эффективном использовании ресурсов погранслужбы, которое стало возможным только после введения поправок.


Foto: LETA

Социальная ситуация в Резекне остается сложной, и не в последнюю очередь благодаря поправкам к закону "Об акцизном налоге". Об этом порталу Delfi заявил мэр Резекне Александр Барташевич (Центр согласия), по словам которого в городе, как и во всей Латвии, безработица уменьшается — но не такими быстрыми темпами, как хотелось бы.

"Конечно, новые ограничения на ввоз в Латвию акцизных товаров серьезно пошатнули и без того непростые жизненные условия Латгалии. Некоторые "бензовозы" покинули страну в поисках лучшей жизни, но большинство из них все же остались. Сейчас эти люди продолжают заниматься тем же делом, только подстраиваются под существующие реалии — везут бензин не ежедневно, а раз в неделю. Логично, что в этот "бизнес" пришли новички, так как благодаря нынешним ограничениям, предложение не удовлетворяет спрос, — сказал Барташевич, подчеркнув, что бизнесом это дело назвать можно с натяжкой. — Это, скорее, вопрос для выживания — если заработать негде, то нужно хоть как-то кормить свою семью," — отметил мэр.


Foto: F64
Примерно так же оценивают ситуацию и жители Резекне. Бизнесмен и публицист Вадим Гилис полагает, что существенных изменений за год не произошло: "Жители Латгале, как и прежде, ездят на территорию России и Белоруссии, только везут теперь меньше и реже — в установленном законом порядке, и в основном для личного пользования. Тем не менее, многие из тех, чьим основным заработком была именно продажа российского и белорусского топлива ("бензовозы"), уехали из Латвии — ведь у людей отняли основной доход. Эти люди живут теперь в Великобритании, Ирландии, а заработанные там деньги пересылают домой — видимо, это идеальный результат для господина Домбровскиса и его команды. Людей нет, деньги есть", — заявил Гилис в разговоре с порталом Delfi.

По словам Гилиса, латгальцы, не являющиеся "бензовозами", как и рпрежде ездят в Россию и Белоруссию заправляться, а также покупают алгоколь и табачные изделия для личного пользования. "Мой дом находится почти на границе, поэтому я знаю, что говорю — вижу весь этот процесс из окна. Российские и белорусские магазины и заправки, расположенные у границы, не закрываются, а продолжают работать в прежнем темпе — если бы уж совсем никто не ездил, эти места уж точно бы прекратили свое существование" — рассказывает Вадим Гилис.

По словам Гилиса, очереди из легковых автомобилей совершенно не уменьшились — на границе всегда гарантированно стоят 30-40 автомобилей. "В начале января сам ездил в Россию — простоял четыре с половиной часа, пока не наступила моя очередь въехать в соседнее государство," — заявил Гилис.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!