"А страдают бедные дети!" Новая стратегия образования Елгавы столкнула лбами родителей "русских" школ
Foto: DELFI

В воскресенье родители учеников 2-й Елгавской основной школы вышли на митинг. В начале недели им предложили обсудить, какую из двух школ нацменьшинств закрыть: вторую или шестую. И дали на размышление всего две недели. В соцсетях развернулись баталии между родителями "школ под вопросом", кто лучше. Портал Delfi постарался разобраться, как выглядит "оптимизация школьной сети" в рамках разработанных Карлисом Шадурскисом установок. Не исключено, что елгавская модель в масштабе 10 к 1 рано или поздно коснется и Риги.

Сегодня на 57-тысячный город, в котором примерно треть жителей — русскоязычные, программу образования для нацменьшинств реализуют три школы — 2-я основная, 5-я и 6-я средние. Еще в декабре 2018 года 2-я Елгавская основная школа проводила День открытых дверей для родителей будущих первоклассников. Месяц спустя, 21 января, на сайте местного самоуправления были выложены два сценария развития школьной сети Елгавы. После этого в городе полыхнуло.

Две недели на обсуждение

По плану развития школьной сети, реформы затронут многие учебные заведения города. Но главный грозовой фронт проходит именно по линии школ, реализующих программу нацменьшинств. По плану А будет реорганизована 6-я школа, по плану Б — не станет 2-й. В освободившееся здание (первое или второе) предлагается переселить самую престижную школу города, гимназию Spīdola, которая занимает шестое место в латвийском Рейтинге школ. Spīdola реализует основную программу на латышском языке, в планах — англоязычный международный бакалавриат и превращение в полновесную среднюю школу, с 1-го класса.

На обсуждение и выбор оптимального варианта родителям, учителям и руководству школ выделили меньше двух недель — до 1 февраля. После этого выбранный план будет проработан детально - 28 февраля за него проголосуют депутаты городской Думы. Изменения могут вступить в силу уже в 2019 году, но не исключено, что процесс растянется на несколько лет.

Похоже, что наибольшей поддержкой у городских властей пользуется идея переезда Spīdola в помещения 2-й основной школы. Народ безмолвствовать не намерен: соцсети и мессенджеры бурлят, коллективное письмо в защиту школы собрало более полутора тысяч подписей, в воскресенье у школы собрался небольшой митинг… Активисты готовы идти "до самого верха". Правда, "наверху" с родителями общаться не очень хотят: ближайший приемный день у мэра Андриса Равиньша и его зама по вопросам образования Риты Вецтиране — 4 февраля.

По одной школе на окраинах

Чтобы представить суть проблемы, нужно учитывать географию Елгавы. Город почти пополам делит река Лиелупе. С правой стороны — 2-я основная школа и 5-я средняя. С другой стороны, в микрорайоне РАФ — 6-я средняя, в народе ее так и называют "рафовская". Единственная на весь город школа с бассейном. Чисто географически в случае объединения 2-й и 6-й школ, две "русские" школы окажутся на окраинах города, в пяти километрах друг от друга.

Главная причина реформы вовсе не в том, что 2-я школа не набирает учеников. Наоборот: она больше и 5-й, и 6-й. Мало того, количество школьников здесь растет. Но нынешние помещения "Спидолы" переполнены: сейчас в гимназии учится 501 школьник, а рассчитана она на 280. Ни в какие санитарные нормы такое столпотворение не укладывается.

В целом на три "русские" школы не хватает 650 учеников. На шесть латышских — 150 учеников. У "русских" школ есть проблемы по соответствию нормативам для средней школы, установленным при Карлисе Шадурскисе: в 10-12 классах должно быть не меньше 120 учеников. Иначе учебному заведению не видать госфинансирования. В 6-й старшеклассников всего 67, а в 5-й — 81. Выходит, что сейчас вся Елгава может "потянуть" лишь одну среднюю школу с программой нацменьшинств.

Все вроде бы все логично, если не думать о том, что за этими цифрами стоят живые люди: дети, которые привыкли друг к другу и к учителям, и родители, которым предстоит перекроить весь свой график. Да и в целом отношение к нацменьшинствам вызывает большие вопросы.

"Наших детей хотят, как котят, разбросать по разным школам"

Наталья. Мама двух детей, один из которых учится во 2-й средней школе.

"Знала бы, что так все развернется, отправила бы детей сразу в лучшую латышскую школу и не мучились бы!" — возмущена Наталья.

Сама она — коренная елгавчанка. Училась в 90-х годах сначала во 2-й, потом в 5-й школе. Говорит, обе были сильными, поэтому свою старшую дочку безо всяких сомнений отвела в 5-ю среднюю. "Увы, учителя к тому времени сменились, — признает Наталья. — У нас не сложился контакт с классным руководителем, у которой были любимчики и отверженные. Через три года мучений перевела ребенка во 2-ю основную. Это небо и земля: прекрасная учительница, со своим подходом к каждому, мой ребенок буквально расцвел и с радостью шел в школу. А теперь нас ставят перед выбором: или возвращаться в нелюбимую 5-ю, или возить ребенка за реку в 6-ую. А у меня ведь еще малышка есть.

Для нас вообще не было принципиально идти в русскую школу. В садике у дочки была отличная подготовка с сильным латышским языком. Но все же хотелось, чтобы ребенок хотя бы начал образование на родном языке, а как вырастет и окрепнет — пусть выбирает. Грустно, но знания госязыка у дочки стали ухудшаться именно в 5-й школе — из-за большой текучки учителей латышского, которые менялись каждый год. Теперь уже думаю, что выбор школы нацменьшинств и был моей большой ошибкой — надо было, наверное, сразу отдавать в латышскую".

Когда появился план оптимизации, во 2-й школе прошло собрание, на котором выпускник этой школы, депутат местного самоуправления Андрей Эйхвалд предложил выдвигать альтернативные варианты, которые позволят школе сохраниться, но учтут нужды Елгавы. И такие планы уже появились.

Параллельно родители начали собирать подписи под заявлением к мэру Андрису Равиньшу. "Мы не хотим, чтобы нашу школу закрыли, а детей, как котят, разбросали по другим — пятой и шестой. Еще и родителей всех столкнули лбами", — негодует Наталья. По ее сведениям, директор школы Инара Кейша пытается успокоить родителей, чтобы те раньше времени не паниковали. Но времени на сантименты родителям почти не оставили — решение будет принято к 1 февраля.

"Я c 1998 года в этой школе — очень горько, сердце болит"

Инара Кейша, директор 2-й основной школы.

"Очень горько. У всех болит сердце, что нам предстоит покинуть свой дом, — призналась Delfi директор Инара Кейша. — Особенно переживаю за малышей. Сама я работаю в этой школе с 1998 года, сначала учителем латышского языка, а уже шестой год — директором. Конечно, это часть меня, это живое, наша аура, атмосфера, традиции…"

О реформе школьной сети директор знала еще в прошлом году, но конкретные варианты А и Б ей стали известны лишь в начале прошлой недели. Она тут же собрала Совет школы. Конечно, все были за то, чтобы поддержали вариант А, и школа осталась на своем месте. "Я сообщила о нашем мнении в рабочую группу при Управлении образования, — говорит Инара Кейша. — Но оказалось, что у других моих коллег, не только из 6-й школы, но и у всех остальных — мнение кардинально отличается от нашего. Я оказалась в меньшинстве. И я должна уважать мнение большинства".

Кейша сразу сообщила родителям о том, что произошло на заседании рабочей группы. Попыталась всех успокоить, но родители отказались сдаваться: стали собирать подписи, в том числе и среди выпускников школы, и решили добиваться встречи с руководством города, чтобы бороться за свой вариант. "У нас демократическая страна — они имеют право. А что мне остается? Не могу же я бегать по улицам и кричать про свой вариант", — говорит Кейша. Она продолжает надеяться на то, что случится чудо и к голосованию в Думе 28 февраля появится какой-то другой вариант, который позволит сохранить ее школу.

Что произойдет, если все же победит план А? "Я руководитель. За мной — весь коллектив. Если примут решение, что нам надо уходить и переселяться на Лока магистрале (помещения 6-й школы — Ред.), то, конечно, я перейду вместе со всеми, — чуть не плачет Инара Кейша. — Какие у меня еще могут быть варианты? Я уже говорила с Илзе Арбидане — директором 6-й школы — она примет меня на работу. Не знаю, сколько детей и педагогов пойдет за мной. Это их выбор".

Портал Delfi поинтересовался, что думает Инара Кейша о судьбе образования нацменьшинств в Елгаве. На этот счет у директора твердая позиция: "Мне очень не нравится, когда начинают говорить об образовании национальных меньшинств. Есть понятие качественного образования. И все. Я даже предложила на собрании (и родители меня поддержали), перестать в Елгаве говорить про малые национальности. Я категорически против такого деления! Нет ни малых народов, ни больших. Есть 2-я основная школа, которая реализует такую-то и такую-то программу. В данном случае, отчасти на русском языке.

Детям важно обеспечить хорошее образование, а не делить их по национальностям. Другой вопрос, что делается для этого на государственном уровне, как эти педагоги готовятся. Нужны профессиональные, молодые и талантливые учителя, которым нравится работать в школе — и тогда язык уже не столь важен. Почему наш выбор так узок — русский или латышский? С таким набором насколько ты будешь востребован на рабочем рынке в 21-м веке! Надо пять языков знать — не меньше. С каждым языком твое видение мира только шире. Про это надо думать. И в латышских школах надо учить русский — это сделает детей богаче. Я счастлива, что могу читать "Онегина" в оригинале, а не в переводе, чего и всем желаю!

Я уверена, что наша судьба — в наших руках. И неважно, в каких помещениях мы окажемся — качество образования и атмосфера будет зависеть только от нас самих".

"А страдают бедные дети!" Новая стратегия образования Елгавы столкнула лбами родителей "русских" школ
Foto: No privātā arhīva

"Не трогайте школы — они выжили в 90-е, а теперь экономика на подъеме!"

Марина, мама троих детей, которые учатся в 6-й школе.

Марина — борец со стажем. Два года назад она вместе с другими родителями выиграла бой с руководством города. В тот раз в помещения незаполненной 6-й школы собирались перевести вечернюю школу.

"Тут я активно протестовала, — рассказывает Марина. — Ничего не имею против людей, которые заканчивают 11-12-й классы в свободное от работы время, сама через это прошла. Но в вечерней школе учились 80 учеников 1-9-х классов. И первоклассники там были до 14 лет — дети, которые по разным причинам выпали из нормальной социальной жизни. Принимать таких детей в обычный первый класс — это вопрос безопасности… И мы добились того, что к нам перевели только 10-12-й классы, которые занимаются в пятницу вечером и на выходных. Основную вечернюю школу оставили в своем здании".

Марина тоже возмущена, что на родительское обсуждение планов власти выделили меньше двух неделей. "Вот так ни с того, ни с сего: одну из двух школ ликвидируют. Кто куда переезжает? Как дети будут добираться? Конечно, в школе началась паника! — говорит Марина. — На Совете школы с участием администрации и руководителя Управления образования нам сообщили, что, скорей всего, мы остаемся на месте и должны будем принять часть детей из 2-й школы. А другая часть отправится в 5-ю".

Не вдохновляет Марину и вариант, озвученный депутатом Эйхвалдом: оставить 2-ю школу на месте, а в 6-ю впустить гимназию Spīdola и сделать учебное заведение двухпоточным, латышско-русским. "Это же будет постоянное сравнение наших и ненаших, что породит конфликты. Я вижу как на такие темы реагируют родители, — рассуждает Марина. — Моя позиция: ни одна из трех русских школ Елгавы не требует закрытия. Мне понятно, что государству не нужны образованные люди — такими легче управлять. Но сами подумайте, эти школы выжили в голодные 90-е, когда родители боялись рожать, а сейчас, когда нам рапортуют, что экономика на подъеме, решили "навести порядок"?

Почему бы властям не продумать другие варианты для переселения "Спидолы"? Например, наш Сельскохозяйственный университет не выглядит особо заполненным. Пусть их уплотняют. (Кстати, представители гимназии Spīdola тоже обратили внимание на помещения университета, — прим. ред.) А то выдумают что-то, а страдают бедные дети".

Сама Марина училась как раз во 2-й школе — у нее про те годы самые хорошие воспоминания. Да и сейчас она слышит о школе только хорошее. Своих же детей отдала в 6-ю, которая в пяти минутах от дома: "Она единственная русская школа на этой стороне Лиелупе, где в районе РАФа традиционно живет много русских и белорусов. Качество образования тут очень достойное. При школе есть бассейн, куда все дети ходят раз в неделю, а если класс участвует в олимпийском проекте — и чаще. Но если судьба сложится не в нашу пользу, то я спокойно рассмотрю возможность перевода своих младших детей в латышскую школу — хоть со следующего года. Дочка ходит на танцы, сын — в музыкальную школу, где все по-латышски — нет проблем.

Очень важно, чтобы образование было доступным. Если ребенку надо ехать через два моста к нулевому уроку, вставая чуть не в пять ура, — о какой доступности идет речь? Но у городских властей своя мотивация — сплошная бухгалтерия: сколько где учится, какая успеваемость, какие оценки на экзаменах, где сколько живет… Ау, это же дети, а не задачка по арифметике на вычитание и деление".

"А нам придется выбрать сельскую и забыть про качество"

Инна, мама ученика 6-й школы.

Примерно треть класса сына Инны ездит в Елгаву из района. В местечке, где они живут, сельская школа — в шаговой доступности. Но родители выбрали городскую, где уровень образования гораздо выше.

"У моего сына выбор между русской и латышской школой не стоял, — говорит Инна. — Ребенок не освоил госязык настолько, чтобы на нем учиться. Если нашу школу закроют и скажут переходить во 2-ю или 5-ю школы, мы не сможем. Для нас это очень далеко. Больше получаса ехать. Тогда придется переходить в сельскую и забыть о качестве образования"

Не вызывает у Инны оптимизма и вариант Б, в котором 6-я школа сохранится: "По городу уже пошел слух, что после закрытия 2-й школы директор 5-й школы намерена принять только учеников со средним баллом не ниже 8 и самых сильных учителей, а в нашу перейдут все остальные. То есть уровень сразу упадет, а через несколько лет снова встанет вопрос закрытия. Самое обидное, что нашим мнением, похоже, вообще никто не интересуется. Насколько мне известно, на собрании нашему родительскому комитету задали лишь вопрос, готовы ли мы принять учеников из другой школы, да и тот — риторический".

"А страдают бедные дети!" Новая стратегия образования Елгавы столкнула лбами родителей "русских" школ
Foto: LETA

"Родителям надо не бороться, а думать о качестве образования!"

Гунта Ауза, глава Управления образования Елгавы.

Гунта Ауза не устает загибать пальцы на руках, чтобы перечислить все нововведения экс-министра Карлиса Шадурска, которые ее Управлению пришлось срочно взять к реализации и учитывать при составлении новой Стратегии работы учебных учреждений Елгавы на 2019-2025 год. А не будешь отвечать нормативам — не будет финансирования.

"В средних школах крупных городов должно быть не меньше 120 учеников — я об этом говорила с руководителями еще в начале 2018 года. Поменялись критерии качества — их утвердили весной прошлого года — введен обязательный индекс централизованных экзаменов. До 28 февраля мы обязаны по-новому организовать дистанционное и вечернее обучение. Приняты направляющие линии дошкольных учреждений — обучение должно проходить на латышском языке и с новым учебным подходом и содержанием. Принят новый стандарт основного образования. Новые нормы использования госязыка в школах нацменьшинств. Все это активно обсуждалось в масс-медиа, а нам теперь надо внедрять…"

Ауза утверждает, что никаких сюрпризов в действиях Управления образования нет: "Новая стратегия разрабатывалась еще с августа. В ноябре прошлого года к процессу были подключены родители школьников. У нас были фокус-группы и рабочие группы, с руководством школ, делегированными от каждого учебного учреждения родителями и предпринимателями. Была исследована городская система образования на всех ступенях. Итогом этой работы станет конкретный план действий, Он и будет отдан в городскую администрацию 1 февраля".

По мнению Аузы, общество просто предпочитает не думать о таких болезненных вещах, пока гром не грянет. Но реформы откладывать нельзя. "На данный момент я не могу сказать А или Б — этим занимается разработчик стратегии (ООО Dynamic University — прим. ред.), — сообщила она. — И не надо это решение связывать лишь с конкретными двумя учебными заведениями (2-й и 6-й школами). Разработчик смотрит на картину в целом. Перемены коснутся почти всех учебных учреждений города. Окончательное решение примет Елгавская дума 28 февраля. Депутаты будут голосовать за один конкретный проект, который нам надо детально разработать. А родителям надо сейчас не бороться, а сотрудничать в принятии конструктивных решений и думать о качестве образования".

Source

rus.DELFI.lv

Tags

Андрис Равиньш Карлис Шадурскис Русские школы
Заметили ошибку?
Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter!

Категорически запрещено использовать материалы, опубликованные на DELFI, на других интернет-порталах и в средствах массовой информации, а также распространять, переводить, копировать, репродуцировать или использовать материалы DELFI иным способом без письменного разрешения. Если разрешение получено, нужно указать DELFI в качестве источника опубликованного материала.

Comment Form