Первым другом в Англии стало кладбище. 4 истории про личный Brexit от эмигрантов из Латвии
Foto: DELFI

Известный в Риге учитель математики; семья продвинутых айтишников с ребенком; парень, для которого поиск работы в Латвии был тяжким проклятием, а в Великобритании он нашел профессию мечты; однополая пара с активной правозащитной позицией… Пока британские власти не могут определиться, как именно страна должна выйти из Евросоюза, латвийцы в Великобритании привыкают ничего не планировать надолго. Портал Delfi рассказывает, как Brexit изменил их жизнь.

I disagree with Brexit, so I have moved to Tallinn, guys! ("Я не согласна с Brexit, поэтому вынуждена переехать в Таллинн!"). Такой пост в сети Facebook опубликовала консультант и тренер по управлению предприятиями, психолог Иоланта Циханович. В 2015 году она вынужденно поменяла родную Латвию на Великобританию. И всем была довольна, пока новая страна не решила покинуть ЕС.

В схожей ситуации оказались примерно 100 000 эмигрантов из Латвии. Сразу после голосования о Brexit в средствах массовой информации появились тревожные сведения и слухи о депортациях латвийцев, участившихся случаях негостеприимного отношения коренных британцев к выходцам из Восточной Европы, росте числа безработных эмигрантов.

Для большинства наших экс-соотечественников Brexit — страшный сон наяву. Он в одночасье превратил страну, куда они уехали в надежде на благополучную и стабильную жизнь, в источник бесчисленных вопросов, на которые уже два года никто не может дать ответа.

Ко всему прочему, для британцев, сторонников выхода, эмигранты из Латвии — те самые представители Восточной Европы, против "засилья" которых они голосовали. Конечно, маловероятно, что королева укажет на дверь жителям государства, которые верой и правдой работают на корону. Но не все в состоянии продолжать жить в сгустившемся тумане Альбиона.


Comment Form