Уже не русские школы. 10 историй бывших рижан о том, как учат в школах и вузах за границей
Foto: Shutterstock

"Пора валить", — одна из типичнейших реплик в соцсетях и в комментариях к новостям о желании перевести школы нацменьшинств на латышский язык обучения. Данные опроса Латвийского университета, проведенного по заказу Министерства культуры однозначно показывают — молодежь действительно "сидит на чемоданах".

Чем школы в развитых странах отличаются от латвийских с точки зрения тех, кто может сравнивать — сам учился и в одних и других, или же водил в них своих детей? Портал Delfi решил напомнить об этом, собрав воедино рассказы героев серии статей "Поуехали".

Source

rus.DELFI.lv

Tags

Поуехали Русские школы
Заметили ошибку?
Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter!

Категорически запрещено использовать материалы, опубликованные на DELFI, на других интернет-порталах и в средствах массовой информации, а также распространять, переводить, копировать, репродуцировать или использовать материалы DELFI иным способом без письменного разрешения. Если разрешение получено, нужно указать DELFI в качестве источника опубликованного материала.

Comment Form

Комментировать
или комментировать анонимно
Публикуя комментарий, вы соглашаетесь с правилами
Читать комментарии Читать комментарии