Александра Малашонок. Национальная школа и национальный вопрос
Foto: DELFI

В дни визита в Ригу Комиссара ОБСЕ Кнута Воллебека, Министерство образования и науки опубликовало информацию о том, что огромное количество русских детей хотели бы учиться на латышском языке.

В сообщении министерства, в частности, говорится, что в 2009/2010 учебном году число русских учеников в латышских школах составляло 4,38%, а в 2010/2011 году уже 16,7%. Лживость этого утверждения будет убедительно показана в следующих абзацах, а пока обратим внимание читателя на то, что МОН, прибегая к очевидной лжи, готовит общественное мнение к очередной попытке ликвидации русских школ. И это гораздо серьезнее, чем выходки молодых неонацистов. В свете последних событий вокруг предполагаемого референдума необходимо разоблачить ложь министерства.

Куда делись латыши?

Решим небольшую задачку. По данным статистики, на латышском языке в 2009/10 году училось 166073 ученика, а в 2010/11 году — 158137. При этом МОН утверждает, что в 2009/10 году русских среди них было 4,38%, а в 2010/11 году стало 16,7%. Вопрос: на сколько в 2010/11 году в латышских школах стало меньше латышей и куда они делись? (В этой задаче мы будем считать латышами всех учеников, обучающихся на латышском языке, кроме русских).

Число латышей в латышских школах в 2009/10 году: 166073 * (1-0,0438)=158799

Число латышей в латышских школах в 2010/11 году: 158137 *(1-0,167)=131728

Итого "убыль" латышей в латышских школах за один учебный год 158799-131728=27071 или 17%. Очевидный бред.

МОН в стране невыученных уроков, или поздравляю Вас соврамши

Все мы помним сказку, в которой полтора землекопа преследовали недостаточно прилежного ученика. Очевидно, что в латышских школах по чисто демографическим причинам стало на 8 тысяч учащихся меньше, но куда МОН дело еще 19 тысяч?  Не будут ли эти 19 тысяч исчезнувших (или превращенных статистиками МОН в русских) учеников являться в кошмарных снах чиновникам, готовившим информацию для Комиссара ОБСЕ?

А ларчик просто открывался, или тень Отца народов

И.В. Сталину приписывается фраза о том, что важно не то, кто и как голосует, а кто и как будет считать голоса. Похоже, что в МОН работают идейные наследники генераллисимуса. По-видимому, в 2009/10 году был посчитан процент этнических русских, обучающихся на латышском языке, а в следующем году считали уже не только русских, а всех нелатышей, а это, как говорят в Одессе — две большие разницы. Но ведь так хочется показать комиссару ОБСЕ повальное стремление русских детей учиться с первого класса на государственном языке!

В подтверждение этого факта приводим имеющуюся статистику по 2005/06 учебному году. Тогда на латышском языке премудрости наук воспринимали:

  1. Латышей 85,27%
  2. Лиц, не указавших национальность 8,10%
  3. Русских 4,42%
  4. Литовцев 0,51%
  5. Цыган 0,49%
  6. Белорусов 0,42%
  7. Поляков 0,37%
  8. Украинцев 0,22%
  9. Немцев 0,04%
  10. Эстонцев 0,03%
  11. Евреев 0,01%
  12. Других 0,12%

С годами эта статистика меняется мало, заметно растет лишь доля лиц, не указывающих национальность. Одного взгляда на эти цифры достаточно для того, чтобы понять, каким нехитрым способом надули уважаемого Комиссара ОБСЕ. (Напомним цифры: 4,38% в 2009/2010 учебном году и 16,7% в следующем году, т.е. якобы четырехкратный рост числа русских школьников в латышских школах за один учебный год).

Налицо попытка подготовить международное общественное мнение к удушению русских школ. Сегодняшняя атака националистов — это не только выходка рвущегося к кормушке молодняка, но и проявление тенденции, существующей в правящей коалиции. Для ее преодоления необходима консолидация всех, кому дороги русский язык и русская культура, а ответственность за углубление раскола и радикализацию общества вместе с молодыми националистами должно нести руководство МОН, гебельсовскими методами подыгрывающее радикалам.

Sharing Options

Source

Заметили ошибку?
Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter!

Категорически запрещено использовать материалы, опубликованные на DELFI, на других интернет-порталах и в средствах массовой информации, а также распространять, переводить, копировать, репродуцировать или использовать материалы DELFI иным способом без письменного разрешения. Если разрешение получено, нужно указать DELFI в качестве источника опубликованного материала.

Comment Form

Комментировать
или комментировать анонимно
Публикуя комментарий, вы соглашаетесь с правилами
Читать комментарии Читать комментарии