Главная беда всех школ и латышских, и русских, заключается в том, что латвийскую школу унифицировали, превратив разнообразие культурных моделей начала 90-х годов в один вариант.

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама

Речь идет не о моделях учебных планов, которые сегодня могут быть общеобразовательными, гуманитарными, естественно-математическими, профессиональными, а об отсутствии системного преподавания родной культуры учащихся. Фрагментарное преподавание родной культуры в школах присутствует, системы нет.

Преодолеть унификацию сегодня крайне трудно. В нашем государстве не проводятся научные исследования по проблематике культурно-образовательных моделей школьного образования. Только благодаря учителям, в этом направлении накапливается практический опыт. Однако практический опыт требует систематизации и осмысления, проектирования и реализации разнообразных моделей школьного образования. Эта работа под силу научному институту, за неимением которого осенью 2008 года была создана рабочая группа с целью подготовки программы образования "Русская культура в русской школе". Проект поддержан фондом "Русский мир". Но вначале о некоторых предпосылках этой работы.

Воспроизводство любой общины возможно только при наличии школ, в которых учащиеся осваивают основы родного языка и культуры. Наиболее эффективное формирование мышления осуществляется на родном языке. Это общепринятая мировая практика сохранения национальной идентичности человека.

Русские дети, отданные родителями в латышские школы и проучившиеся там полный или почти полный цикл образования, становятся носителями латышской культуры и мышление у них формируется на основе латышского языка. Это является ассимиляцией, хотя и добровольной, по желанию самих родителей. В будущем такой ребенок в большинстве случаев становится носителем латышской культуры.

Посмотрим на европейские страны, где присутствуют русские общины. Будь то Франция, Германия, Британия или Бельгия, "ограниченная русскость" сохраняется только там, где есть школы с преподанием на русском языке. Если таких школ нет, а есть только воскресные школы или школы, в которых русский язык и культура изучаются как факультативы, а все предметы преподаются на государственном языке, то русской культурной среды как таковой там нет. Чаще всего, есть группа пожилых людей, которые осознают себя русскими, встречаются, отмечают праздники, но их дети и внуки уже давно ассимилировались; на русском языке говорят с большим трудом и уж точно не являются носителями русской культуры.

Мы таким путем идти не можем. Русская община в Латвии, в отличие от многих западных стран, имеет исторические корни и традиции, она здесь была всегда. Поэтому наша задача создать механизмы сохранения и воспроизведения русской общины. Главным механизмом является образование преимущественно на русском языке и системное изучение русской культуры. Системное — на протяжении всего цикла школьного образования.

Опыт "интеграции" русских детей в латышских школах ясно и недвусмысленно показывает, что обучение в латышской школе, приводит к потере национальной идентичности. Вначале русский язык заменяется латышским, затем исчезает необходимость в русской литературе — ключе к русской культуре, после чего происходит изменение национальных ценностей — праздник Лиго становится важнее и значимее Дня Победы.

Если русские дети отдаются в латышский детский сад, а затем в латышскую школу, то потеря национальной идентичности гарантирована. Если ребенок, после нескольких лет обучения в русской школе, переводится в латышскую, то национальная идентичность в определенной степени сохраняется, но потеря качества образования обеспечена. Таковы вкратце результаты экспериментов по "интеграции" русских детей в латышских школах.

Несомнено, родители и никто другой должны определять национальную идентичность своего ребенка. Если они желают, чтобы ребенок сохранил свои русские корни, то лучше всего это сделать в русской школе с преимущественным обучением на русском языке. Поэтому важно сохранить возможности обучения детей на разных языках и в первую очередь на русском языке. Государство борется за монополизацию латышского языка в обучении. И это большая ошибка государства.

Фактор формирования мышления на родном языке является приоритетом в самоидентификации личности, ибо мышление есть процесс оперирования понятиями, то есть информационными образами и, если человек не умеет мыслить на родном языке, то и информацию он будет использовать на латышском языке. Здесь важно понимать развивающие потенциалы информации на русском и латытышском языках.

На русском языке развивающий потенциал информации намного выше и, следовательно, возможностей для дальнейшей карьеры у ребенка намного больше. Ведь никто не будет оспаривать, например, то, что учебная, научная литература российских издательств более качественная в содержательном отношении, чем на латышском языке. Потенциал художественной и технической литературы на русском языке — наивысший в мире.

Русская школа в Латвии лишена не только патриотической русской литературы, но и полноценной истории России. Те фрагменты русской истории, которые сегодня изучаются в школах не могут дать полноценного представления о становлении и развитии прежде всего русской культуры. Откуда на русской земле появились такие гиганты, как Достоевский, Гоголь, Толстой, Пушкин, Пастернак, Симонов, Распутин, Солженицын? Почему именно в России? Наши ученики в большинстве своем не могут ответить на этот вопрос. Без ответа нет и не может быть понимания значения русской культуры в мире и в жизни каждого русского человека. Причем под словом "русский" мы понимаем культурную, а не национальную составляющую. Люди разных национальностей обучались и обучаются в русских школах.

Поэтому введение в русских школах курса "Русская культура" следует рассматривать как необходимость созранения культурной идентичности русских детей и необходимое условие их успешной социализации. Патриотическое воспитание в латвийской русской школе должно представлять собой диалог культур — родной, русской культуры и латышской. Только при условии диалога, возможно сохранение собственной национальной идентичности учащихся и формирование уважения к культуре Латвии.

(Публикуется в сокращении)

Подробности на сайтах — www.svoi.lv, www.lapryal.org.

Delfi в Телеграме: Свежие новости Латвии для тех, у кого мало времени
Delfi временно отключил комментарии для того, чтобы ограничить кампанию по дезинформации.
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form