Если бы в русских школах Латвии работало раз в десять больше таких людей, как преподаватель истории Наталия Шкестере, то реформа была бы невозможна.
Наталия не побоялась не только сохранить русский язык для своих учеников, но и открыть всю мерзость ассимиляционных экспериментов перед камерами британского национального телеканала BBC. В результате этот материал занимает одно из ведущих мест среди новостей из ЛР наряду со словосочетаниями "Latvia–Bush" и "Latvialegion".

"Она русская, как и ее ученики, — комментирует кадры из Риги корреспондент BBC Агнус Роксбург, — но они должны говорить по–латышски на уроках. Русский разрешен только в крохотных дозах, для целей перевода. Она учит их греческой демократии. И, вопреки закону, почти полный урок проводится на русском". "Русский язык — великий язык, — говорит директор 22–й школы Наталия Рогалева. — Но для русских, живущих здесь, он последовательно выдавливается. Скоро он останется только языком для домашнего употребления".

Оппонентом защитников русского языка выступает в BBC лично министр иностранных дел Артис Пабрикс. "Реформа образования — хороший инструмент", — провозглашает он. Но, надо отметить, британские гости проводят совсем нелюбезную для ЛР аналогию: "В Латвии пропорционально столько же русских, сколько франкофонов в Бельгии". Ну а касательно желания правительства ЛР перевести образование на латышский язык делается неутешительный вывод: "Это жесткое заявление — и скорее оно может сделать русских врагами, чем интегрировать их".

Вот такая вот правда о "реформе" — глядя из Лондона. Судя по всему, мы стремительно возвращаемся в те благословенные годы всеобщего "одобрямса", когда за объективной информацией ловили Би–би–си…

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!