Ведьма в Сейме, надо ли запрещать русский язык и роман депутата Гревцовой: о чем пишут латышские таблоиды
Foto: Ekrānuzņēmums

Как политтехнолог Юргис Лиепниекс готовил госпереворот в Средней Азии, с кем встречается скандальный депутат Глория Гревцова, что в Сейме делает ведьма, куда пропал барабанщик Prāta Vētra и что известные люди Латвии думают о планируемом запрете русского языка в школах. Именно об этом пишут свежие таблоиды на латышском языке

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама


Недвижимость экс-политиков не продается годами, но не дешевеет

Foto: LETA/Publicitātes foto
Дорогие дома Мариса Гайлиса и Солвиты Аболтини несколько лет не могут найти покупателей, пишет Kas Jauns.

Экс-премьер Марис Гайлис является обладателем дома Lieldienu sala в Калтене. Несмотря на эксклюзивность проекта, он находится в продаже уже несколько лет. Политик приобрел недвижимость в 2005 году за 410 670 латов (примерно 585 тысяч евро) у Мариса Заньгиса, владельца пивоварни Gulbenes alus daītava. Покупка состояла из индустриального объекта времен СССР, запланированного под разведение лосося и построенного на искусственном острове в 200 метрах от берега моря. Остров с берегом соединяет каменный мол длиной 300 метров. Жена Гайлиса, архитектор Зайга Гулбе создала новый проект и перепланировка длилась три года. На данный момент это жилой объект с гаражом на два автомобиля, пятью спальнями и пятью рабочими комнатами, холлом, зоной отдыха. Общая площадь дома 566 квадратных метров. У дома размещена баня, пристань для яхт и посадочная площадка для вертолета. В начале 2018 года недвижимость выставили на продажу за 2,5 миллиона евро. Покупателя не нашлось, однако цена не снижалась, а наоборот - к осени того же года она поднялась до 4,2 миллиона евро. Спустя четыре года объявление о продаже все так же в силе. "Это поистине уникальный и бесценный объект. И за копейки я его не продам. Это какое-то сумасшествие, что до сих пор нет ни одного покупателя… Возможно, потому, что моя жена против продажи? Однако я искренне надеюсь, что наш покупатель все-таки найдется!" - говорит экс-премьер.

Солвита Аболтиня, занимавшая кресло спикера Сейма, и ее супруг Янис продают в Риге дом на улице Иерочу за 400 тысяч евро. "Прекрасное владение на окраине Риги. Состоит из двух домов (211 и 56 квадратных метров соответственно), гаража и земельного участка площадью 766 квадратных метров", - гласит объявление на порталах продажи недвижимости. Судя по информации в Земельной книге, изначально совместными владельцами этого имущества были Янис Аболтиньш-Аболс и его мать Ария Аболтиня-Абола. В 2017 году был заключен договор о дарении и единственным владельцем стал Янис, однако, в соответствии с договором, без согласия Арии недвижимость не может быть разделена, подарена или передана, а за Арией закреплено право пользоваться ею до конца жизни. Тем не менее, владение было выставлено на продажу уже несколько лет назад за 430 тысяч евро. На данный момент цена снижена до 400 тысяч евро, но пока покупатель так и нашелся.

Как Юргис Лиепниекс готовил "цветную" революцию в Средней Азии

Foto: F64
Известный политтехнолог Юргис Лиепниекс этим летом громко заявил о себе как литератор - едва появившись на полках магазинов, его книга Mans nabaga pirāts сразу стала лидером продаж. Теперь он намерен завоевать международный рынок, о чем рассказал Kas Jauns.

"Безусловно, мне приятен успех книги в Латвии. Но по-настоящему я буду удовлетворен, когда добьюсь успеха на рынках США, Великобритании, Испании, Германии и так далее. Моя цель - стать первым писателем, который выйдет за пределы Латвии", - заявил он. И раскритиковал систему продвижения работ латышских авторов за рубежом. Из относительно известных он упомянул Нору Икстену, Яниса Йоневса и Тома Крейцбергса, пишущего под псевдонимом Том Кросхилл изначально на английском языке. "И это - все. Остальные двигаются за счет Еврофондов и наших налогов, - считает Лиепниекс. - И это очень печально. Государство тратит сотни тысяч тысячи евро на переводы и издание никому не интересных текстов. А результата - ноль. Кто все это контролирует, я так и не понял".

Говоря о своей книге, Лиепниекс рассказал, почему описывает приключения выдуманных персонажей, а не истории из собственной жизни. "Да, у меня интересного немало. За 25 лет в политике накопилось тьма историй со всеми экстрами - здесь и секс, и деньги и власть, сфабрикованные дела, подкуп… Я любил и был любим, был в депрессии и употреблял наркотики. Руководил бюро премьер-министра, был замдиректора оргкомитета саммита НАТО, и много чего еще… Рассказов хватает. И это полезный для писателя опыт познания жизни, но литература - другой вид повествования, который поднимает рассказ на уровень сопереживания".

Лиепниекс также поделился историей из жизни об участии в международной группе, которая готовила "цветную" революцию в одной из стран Средней Азии. По его словам, все было, как в кино: "Собрания проходили, например, в Дубае, на выходившей в море большой яхте. Были и в других городах, в том числе в Риге. Уровень был невероятно высокий, а представители оппозиции этой страны уже начали делить будущие должности". Правда, как говорит Лиепниекс, проект свернули. Поначалу он думал, что его исключили из группы и следил за новостями, но революция так и не случилась.

Деятели культуры защищают Чулпан Хаматову

Foto: F64
Недавнее вручение национальной театральной премии "Ночь лицедеев" вызвало осуждение решения жюри назвать актрисой года Чулпан Хаматову. Многие люди в соцсетях припомнили ей участие в предвыборной кампании Путина и удивлены, что награду вручили "новичку" театрального сообщества. А вот местные деятели культуры встали на защиту актрисы, пишет
Privāta Dzīve.

Например, поэтесса и драматург Мара Залите считает, что давнее прошлое не умаляет заслуг нынешних: "Те, кто видел ее дебют на сцене театра, согласятся - она хороша. Сейчас она с нами. И это повод для того, чтобы не нападать на нее".

Министр культуры Наурис Пунтулис придерживается того же мнения: "Не стоит осуждать прошлое после того, как человек ясно выразил свою позицию. Положа руку на сердце, признайтесь - кто из вас без греха? Я лично высоко оценил уважение Чулпан Хаматовой к государственному языку".

Театральный критик и член жюри Генриетта Верхоустинска признала, что на премию претендовали и другие актрисы: "Не скрою, достойной кандидаткой была и Элина Ване. Но выбирая из троих, жюри единогласно выбрало Чулпан Хаматову. Безусловно, мы знаем о ее участии в предвыборной кампании Путина в 2012 году. Но я считаю, что своими дальнейшими шагами она доказала, что полностью изменила отношение к путинскому режиму".

Скандального депутата Гревцову подозревают в романе с ловеласом Бреманисом

Foto: facebook.com/glorijagrevcova
Скандальная депутат Сейма Глория Гревцова, которая вскоре предстанет перед судом за предоставление неверных сведений Центризбиркому, уже не раз замечена в обществе бывшего сотрудника дипломатической службы и известного ловеласа Рудольфа Бреманиса. Издание Privāta Dzīve попыталось выяснить, перешло ли их сотрудничество в нечто более романтическое.

Первое совместное фото пары появилось в 2019 году, когда Гревцова и Бреманис участвовали в протестах против обязательной вакцинации. Затем она согласилась дать интервью в подкасте Бреманиса - при этом СМИ она в этом отказала. А теперь в соцсетях появились их совместные снимки - они обедают или занимаются спортом. Роман? На этот вопрос Глория категорически отказалась отвечать и заявила, что свою личную жизнь не комментирует.

Foto: F64
Отказался от комментариев и Бреманис, который известен в Латвии своими любовными похождениями. С ним были замечены певица Лиене Шомасе, участница телешоу Монта Зуке и другие. Три года возлюбленной Бреманиса была актриса Агнесе Зелтиня, однако их отношения распались после того, как достоянием гласности стала интимная переписка Рудольфа с Кристиной Деймоне, где он предлагал ей "как следует отлюбить". Позднее выяснилось, что подобную переписку он вел с многими женщинами.

Куда пропал барабанщик Prāta vētra

Foto: DELFI
Поклонники группы Prāta vētra заметили, что уже несколько концертов в уходящем году прошли без барабанщика Каспара Роги. Не было его и на недавней премьере концертного фильма группы "Год без календаря". В чем дело и вернется ли Каспар за барабаны, выясняло издание Privāta Dzīve.

"Каспар сейчас в Барселоне, набирается вдохновения, - поделился лидер коллектива Ренар Кауперс. - Он просто любит уехать туда, где нас нет. Побыть один. Уже не первый раз он убегает именно в Барселону. Там он хорошо себя чувствует".

Музыканты подтвердили, что Рога по-прежнему полноценный участник группы. Однако когда в планах появляются спонтанные концерты, на которые он не успевает попасть, на помощь приходит Нелли Бубуянц. Иногда он не может играть по состоянию здоровья: как известно, у Роги, как и у Кауперса, диагностирована вегетососудистая дистония.

Ведьма в Сейме. Помощниками депутатов стали блогеры и целители

Публика в новоизбранном Сейме подобралась разношерстная. Помимо депутатов, есть еще и их помощники, исполняющие самые разные обязанности, чья зарплата на бумаге составляет 1016 евро. И среди них кого только нет, пишет Privāta Dzīve.

Например, Санита Петере, которую знают как "белую ведьму", стала помощницей депутата Натальи Марченко-Йодко. Петере называет себя целительницей и практикует литотерапию (лечение камнями). Не стесняется называть себя ведьмой, подчеркивая, что представляет светлые силы. Говорит, что помогает людям с помощью ритуалов и советов уберечься от сглаза и порчи. А Наталье Марченко-Йодко помогает в социальных вопросах.

"Я социально активный человек. Скоро получу второе высшее образование. На выборах в Сейм была кандидатом, выдвигалась в кандидаты на пост министра благосостояния. И только сейчас люди стали интересоваться - как это, ведьма попала в Сейм. Поверьте, почти у каждой партии есть своя ведьма в штате, их целый список", - утверждает Петере.

На полставки помощницей депутата Эдмунда Зивтиньша работает Сигне Шванка, которая также баллотировалась, но в парламент не попала. Согласно данным, предоставленным ею самой в ЦИК, ей принадлежит 20 объектов недвижимости, три легковых автомобиля и мотоцикл Harley-Davidson, а безналичные накопления в банках превышают 200 тысяч евро. Она также числилась среди держателей долей капитала нескольких компаний. На должность помощника, говорит Шванка, согласилась, так как стало интересно и хочется быть внутри политических процессов.

Также среди помощников депутатов можно увидеть блогера Майю Арманеву и певицу Иоланту Гулбе-Пашкевичу. Первая работает у Ричарда Шлесерса, вторая - у Линды Лиепини.

Надо ли запрещать русский язык в школах?


Foto: Shutterstock
Как известно, министерство образования планирует через 4 года запретить изучение русского языка в школах Латвии. Но надо ли? Этот вопрос журнал Privāta Dzīve адресовал известным в Латвии людям.

Телеведущий Айвис Цериньш считает, что не стоит полностью исключать русский из латвийской системы образования, но он не должен быть обязательным. "В будущем русский еще больше потеряет свое значение, - уверен он. - Молодежь предпочитает общаться на английском".

"В моем информационном пузыре люди общаются на нескольких языках. Поэтому считаю, что при желании есть возможность выучить любой. Никто этого не запрещает и не может запретить, - считает творческий директор радиостанции pieci.lv Том Гревиньш. - Какой язык выбрать вторым иностранным - другой вопрос. Не вижу никакой проблемы в том, чтобы из списка убрать русский. Так даже лучше. Он сложный, проще выучить испанский - второй по величине язык в мире".

Бывший министр образования Карлис Шадурскис план одобряет: "Правильное и взвешенное решение. Нам надо думать не только о школьниках, но и об учителях, которым придется переквалифицироваться - поэтому правильно и то, что закон отложен во времени. Значение русского языка стремится к нулю - ведь общение в Россией сокращается, а для коммуникации с местными русскими полезно использовать именно государственный язык, чтобы помочь им с интеграцией".

Экс-мэр Риги, ныне депутат Европарламента Нил Ушаков считает, что план министерства нереализуем. "Мой сын - билингвал, поэтому реформа образования его не затронет. Вопрос языка в нашей семье решился просто - я разговариваю с сыном по-русски, а жена по-латышски, - говорит он. - Негативное отношение к русскому языку - ошибка. Русский язык не принадлежит Путину или Кремлю. Думаю, знание русского нам будет необходимо вне зависимости от того, какое будущее ждет Россию. Считаю, эту реформу нереально воплотить в жизнь. Нам не хватает учителей по всем предметам. Как обучать детей, если некому это делать?"

Delfi в Телеграме: Свежие новости Латвии для тех, у кого мало времени
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form