Почти без политики

О русских, по-русски и смешно: в Эстонии сняли первый сериал на русском языке
Foto: Publicitātes foto

Сериал (по крайней мере те две серии, что мы увидели) можно смело поставить в один ряд с популярными российскими ситкомами не только жанрово, но и по стилю подачи и сюжету. Большую роль в этом, надо полагать, сыграло то, что снимала его российский режиссер Ирина Васильева ("Папины дочки"), несколько лет работавшая над сериальной продукцией телеканала СТС. Главный сценарист — ее коллега по СТС Юрий Русин ("Последний из Магикян", "Мамочки"), сейчас работающий в Киеве. Интересно, что во время работы над "Ласнагорском" он ни разу не приехал в Таллин. Все совместные обсуждения, как рассказала Ирина Васильева, проходили в онлайн-конференциях, в которых очень активное участие принимали местные участники съемок, знающие тонкости эстонской жизни.

О русских, по-русски и смешно: в Эстонии сняли первый сериал на русском языке
Foto: Publicitātes foto

Впрочем, ничего ярковыраженного "эстонского" в сериале почти нет, кроме акцента зятя главного героя, топонимов и редких ситуаций с национальной едой (Дед за много лет так и не полюбил кровяную колбасу и ворчит, увидев ее на обеденном столе) или выбором футбольной команды, за которую болеют герои. Важных политических вопросов вы тут тоже не найдете. По словам продюсера "Ласнагорска" Дарьи Саар, их там и не должно быть — сериал снимали с расчетом на дальнейшее распространение вне эстонского рынка и сюжет должен быть близок любому зрителю.

Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form