Foto: Delfi kolāža
Латвийская федерация футбола (ЛФФ) перед началом сезона предлагала потенциальным футбольным инспекторам сдавать экзамен на русском языке, причем нескольким кандидатам на получение профессиональной лицензии удалось получить правильные ответы до даты проведения теста.

Экзаменационные вопросы и ответы были подготовлены и впоследствии одобрены Российским футбольным союзом, свидетельствует имеющаяся в распоряжении портала Delfi информация.

Осенью прошлого года, после ряда внутренних неурядиц, ЛФФ привлекла североирландского специалиста Алана Сноуди, которому было поручено курировать судей и инспекторов. Правда, на сайте ЛФФ Сноуди числится как эксперт по надзору за судьями ЛФФ, а главой отдела судей является Вадим Чернихов. С другой стороны, в иерархии ЛФФ существует еще более высокая инстанция — Судейский комитет ЛФФ, руководителем которого является один из членов совета директоров ЛФФ Вадим Директоренко.

В начале декабря 2018 года Судейский комитет ЛФФ во главе с Директоренко провел семинар для потенциальных игровых инспекторов. Семинар проводился в основном на русском языке, без перевода на государственный язык. Комментарии Сноуди, которые давались во время лекций на английском языке, были переведены на латышский язык переводчиком.

После семинара участникам было предложено пройти тест на знания. Что любопытно, руководители семинара не сообщили потенциальным инспекторам, что это был экзамен, о чем стало известно позже.

Все участники теста получили анкеты с вопросами и с несколькими вариантами ответов — на русском языке. Участники проверки не могли отказаться от сдачи экзамена на русском языке, поскольку отказ означал автоматическое исключение из списка потенциальных инспекторов.

"Да, тест проводился на русском языке", — подтвердил Директоренко порталу Delfi. Хотя Директоренко является гражданином Латвии, который должен ценить и уважать основополагающие ценности государства, а также соблюдать Закон о государственном языке, он не стал препятствовать сдаче экзамена на иностранном языке.

Директоренко не смог объяснить, на каком основании эти анкеты были составлены на русском языке. Глава судейского комитета не дал четкого ответа на вопрос, почему экзамен не был составлен, например, на китайском языке, и не объяснил, почему он проводился на русском.

Следует отметить, что русский язык не входит в число официальных языков Ассоциации международных футбольных федераций (ФИФА), поэтому отговорка, что тест проводился на одном из официальных языков ФИФА, в данном случае не работает.

Любопытно также, что листы, подготовленные в декабре для проверки знаний потенциальных инспекторов, не были должным образом оформлены. На страницах, разосланных участникам, не было отметок или штампов, свидетельствующих об официальном экзамене.

Еще одно "новшество" неприятно удивило нескольких участников экзамена. Некоторые из них не дождались официальных ответов. Представитель ЛФФ устно оповестил их о результатах сдачи экзамена, но ознакомиться с подробными итогами проверки им не разрешили.

Директоренко сообщил порталу Delfi, что экзамен не сдал один человек, но не смог ответить, как он об этом узнал, если экзамен проводил Сноуди.

Хотя кандидаты на должность игровых инспекторов не должны были узнать про список экзаменационных вопросов и правильных ответов перед сдачей теста, они каким-то образом все оказались в распоряжении потенциальных инспекторов перед сдачей экзамена. В распоряжении портала Delfi есть эта "шпаргалка", которая, как оказалось, была одобрена Российским футбольным союзом осенью 2018 года. Именно эти вопросы и ответы, которые утверждались в России, были заложены в основу экзаменационной работы для латвийских инспекторов.

Директоренко заявил порталу Delfi, что ничего не знает об этих "шпаргалках", поэтому не может давать комментарии по этому вопросу. Он также попросил обращаться за комментарями к Сноуди, который отвечал за проведение экзамена, и своей вины в случившемся не усмотрел.

Президент ЛФФ Каспар Горкшс узнал о случившемся только 18 марта, после заседания членов правления федерации. Получается, что Директоренко проинформировал руководство только после того, как проблемой начал интересоваться портал Delfi, а не сразу после событий в декабре.

"Такая ситуация недопустима. Мы попросим разъяснений у ответственных лиц и примем соответствующие решения. В настоящее время я не могу ничего комментировать, потому что у меня не было времени для ознакомления с этими экзаменационными работами", — сообщил порталу Delfi Горкшс. "В любом случае недопустимо, чтобы футбольные экзамены в Латвии проводились на иностранном языке", — заключил Гокшс.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!