Эстонский портал Ohtuleht задался целью проверить — насколько хорошо владеют эстонским языком русскоязычные спортсмены этой страны. Результат, по их мнению, обнадеживает, пишет "Молодежь Эстонии".

close-ad
Продолжение статьи находится под рекламой
Реклама

Журналисты взвалили на себя роль своеобразной «языковой инспекции», оценивая знание эстонского языка и способность давать интервью на государственном языке у представителей самых разных видов спорта. Подавляющее большинство членов эстонских сборных «удачно прошли аттестацию».

Критерии оценки знаний языка были довольно просты. Те, кто имеет богатый словарный запас и, долго не задумываясь, может ответить на любой вопрос журналиста, автоматически становятся отличниками. Если русскоязычный спортсмен не стесняется говорить по-эстонски и делает это уверенно, то получает «четверку». Грубые ошибки в разговоре и бедный словарный запас гарантируют «трояк». А те, кто боится или вовсе не может говорить с прессой по-эстонски, получили от Õhtuleht «неуд».  

Среди «отличников», например, футболисты сборной Эстонии Дмитрий Круглов, Александр Дмитриев и Артур Котенко, легкоатлетка Ксения Балта, фигуристка Елена Глебова, фехтовальщик Павел Новоселов, бич-волейболистки сестры Братухины. «Четверкой» оценен вратарь сборной Эстонии Сергей Парейко, а также ее игроки Дмитрий Круглов и Сергей Зенев, марафонец Павел Лоскутов, фехтовальщица Ирина Эмбрих и яхтсмен Денис Карпак.  

«Неуд» от журналистов получили двое - пловец Данил Хаустов и стрелок Андрей Инешин.

Теперь у нас есть Телеграм-канал Rus.Delfi.lv с самыми свежими новостями Латвии. Подписывайтесь и будьте всегда в курсе!
Опубликованные материалы и любая их часть охраняются авторским правом в соответствии с Законом об авторском праве, и их использование без согласия издателя запрещено. Более подробная информация здесь.

Comment Form