Особенности языка

Испанский язык я до этого слышала только в кино и в песнях и мне всегда казалось, что он очень певучий и соблазнительный. Когда я впервые услышала его вживую, мне казалось, что они чрезвычайно обозлены друг на друга. Все меняется, когда видишь их выражения лиц, поскольку по ним легче "считать" на каких тонах происходит разговор. На самом деле испанцы не особо выбирают выражения и иногда могут даже задеть словом.
Дело в языке, который очень прямолинеен и не "дышит духами и туманами". Конечно, это дело каждого, но большинство испанцев говорят очень прямо. Чаще всего точно так же они говорят и по-английски, и, если испанец еще не до конца освоил английский, то несколько грубых реплик гарантировано (в большинстве случаев нечаянных).
Говоря об отличиях в языке и культуре, стоит отметить, что в Испании Рождественский сочельник отмечают очень скромно, но настоящее празднество начинается 6 января. Здесь дети радуются не Деду-морозу, а трем королям, которые несут им дары.