Слышащий и умный ребенок у глухой матери? Многим это может не показаться чем-то особенным, но других это сильно удивляло. В детстве Эгии Салациете даже врачи не хотели подписывать заключение о том, что она слышит. Эгия рассказывает, что ее первым языком был язык жестов. Теперь она использует его, чтобы помочь людям, которые, как и ее мама, не слышат.

С детства я помню сурдопереводчиков как людей в нижнем углу экрана телевизора, чьи жесты для меня ничего не значили. Однако во время учебы в Рижском техническом университете я познакомилась с сурдопереводчиками с другой стороны. Я встречалась с ними почти каждый день, потому что они приходили на лекции к слабослышащей однокурснице. До сих пор помню, как невольно почти весь курс смотрел на такую ​​необычную сцену. Эгия Салацьете также была среди переводчиков, приходивших на лекции. Она привыкла к такому вниманию, хоть в детстве и была застенчивой. Работа сурдопереводчиком ее изменила, и теперь она готова изменить мир глухих.

Родной язык — язык жестов


Эгия стала сурдопереводчиком не случайно. Она родилась в семье с глухой матерью, поэтому язык жестов она освоила с раннего детства.

Несмотря на то, что у Эгии есть слух, ее детство было довольно тяжелым. Во-первых, врачи не могли смириться с тем, что девочка хорошо слышит, и долгое время не хотели подписывать заключение о ее хорошем слухе. Воспитатели детского сада также отказывались признать, что у глухой матери может родиться здоровый и, что еще более шокирует, умный ребенок. Детство Эгии совпало с постсоветским периодом, когда об инклюзивном обществе никто не говорил и даже не думал.

Lai turpinātu lasīt, iegādājies abonementu.

Lūdzu, uzgaidi!

Pielāgojam Tev piemērotāko abonēšanas piedāvājumu...

Loading...

Abonēšanas piedāvājums nav redzams? Lūdzu, izslēdz reklāmu bloķētāju vai pārlādē lapu.
Jautājumu gadījumā raksti konts@delfi.lv

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!