Тут на днях российское посольство устроило прием для русской прессы по случаю православного Рождества. Мероприятие сие традиционное и по-русски гостеприимное. На этих приемах вкусно выпить и закусить собирается вся русская и половина латышской прессы. Пошел туда и ваш покорный слуга. Во-первых — познакомиться с новым послом России господином Калюжным, а во-вторых — у россиян всегда интересно.
Но на этот раз степень интересности превзошла все мои ожидания. Рассказываю: когда вечеринка уже клонилась к закату и слегка ошалевшие официанты вносили в зал вторую перемену блюд (в виде трех ящиков водки), я подошел к послу России г-ну Калюжному засвидетельствовать свое почтение. Обычно это звучит так: "Позвольте представиться, господин посол, главный редактор и прочая, и прочая…" Далее, как правило, следуют расшаркивания, раскланивания, заверения в дружбе между странами и традиционное обоюдное пожелание крепить экономические связи, к чему я (как представитель бизнес-прессы) и г-н посол (как представитель уважаемой страны) обязательно приложим большое усердие. Последнее обычно звучит как тост. Звон бокалов (все окружающие присоединяются), глоток и расставание.

Но на этот раз произошло иначе. В момент моего представления рядом оказался коллега из газеты "Вести Сегодня", депутат Сейма Коля Кабанов, который добавил: "Кстати, Юрий Алексеев — кандидат в депутаты Рижской думы от нашей партии ЗаПЧЕЛ". За свою журналистскую жизнь я общался как минимум с пятьюдесятью послами, в том числе и четырьмя российскими. Повидал всякого, но…

"А-а-а, — сказал посол, — "пчелы"! "Пчел" не люблю!" Далее последовал обстоятельный рассказ, как посол Калюжный приходил в гости к "пчелам", а "пчелы" приняли его не как представителя великой страны, а как какого-то попугая. Наговорили ему всяких колкостей, а лидер "пчел" Татьяна Жданок даже не нанесла ему ответный визит. И далее (тезисно):

1) Русские партии в Латвии — полный отстой, еще хуже Явлинского в России. 2) Борьба с реформой — демагогия и спекуляция. Учите латышский язык! 3) Вы, русские, должны не бороться, а идти во власть и получать министерские портфели ("У вас есть хоть один русский министр? Нету? То-то! Вот когда будет, тогда Россия будет с ним говорить".) 4) Он, посол Калюжный, не болтун какой-то. Он всю жизнь торговал нефтью. (Он торговал нефтью на Каспии, он торговал еще где-то там…) И сюда тоже приехал за этим. 5) То, что Россия, заключая договор с Евросоюзом, не возражала, когда Латвия вычеркнула из него пункты о защите русских (за что послу и предъявили претензии "пчелы"), то это, конечно, нехорошо получилось. Но в российском МИДе сейчас на первом плане — экономические интересы. Пока нефть в цене — не до меньшинств. Вот так! Впервые в жизни я услышал из уст иностранного посла слова не Дипломата, но Мужа. Примерно это я ему и сообщил. Тут и выпили. Уже потом, придя в себя от впечатлений, я вспомнил высказывания посла Калюжного за последнее время и подивился мудрости российского государства. 13 лет они посылали к нам дипломатов, то есть людей, которые на все наезды молодого латвийского государства отвечали заученной улыбкой. А теперь наконец прислали человека, который умеет говорить на понятном нашим политикам языке.

Потребовал министр иностранных дел Латвии, чтобы Россия извинилась за оккупацию. Дипломат бы ответил, что-то типа: "МИД России рассмотрит это предложение". А посол Калюжный прямым текстом: хрен вам, при чем тут Россия и русские? "ЧК возглавлял поляк Дзеpжинский, из 44 членов Реввоенсовета 38 были евpеями, четверо — латышами и только один был pусский". Так что, дескать, неизвестно, кто перед кем должен извиняться.

Выступила наша президент, что, мол, хочет на празднике Победы зачитать заявление про обиженную в результате этой Победы Латвию. А посол Калюжный вместо "МИД России рассмотрит это предложение": фигу тебе, это наш праздник, и ваши латышские заморочки на нем неуместны.

И что вы думаете? Каким-то странным образом между нашими странами возникло взаимопонимание. Наша президент едет в Москву праздновать ненавистную Победу! Даже литовцы с эстонцами со стульев попадали.

Вот что значит, говорить на понятном великом и могучем (в отличие от дипломатического) русском языке!

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!