Бытует мнение, что, оказавшись в одной из стран Шенгенского союза, паспорт можно засунуть в глубоко внутренний отсек чемодана и больше о нем не вспоминать. Увы, это не совсем так.
Часть своего отпуска ваш корреспондент провел в Рурском регионе Германии. Погода не подкачала, солнце, +28 в тени, и пришла мысль: а не съездить ли в голландский городок Арнем, благо он всего в 40 минутах езды от германской границы. Сказано — сделано, скорый интер–сити–экспресс за весьма приемлемую сумму доставил меня в страну ветряков и коров (ветряков, кстати сказать, там осталось не более двух сотен).

Городок Арнем — 140 тысяч жителей (побольше Даугавпилса), на берегах Рейна, мне весьма понравился. Особенно порадовала (как любителя транспорта) четкая работа троллейбусов, движущихся по отдельным полосам со скоростными стрелками контактной сети. Все было замечательно до тех пор, пока не пришлось возвращаться обратно в Германию.

По отправлении из Арнема в вагон скорого поезда ко всеобщей неожиданности вошли германские пограничники и принялись проверять паспорта пассажиров. Публика опешила: народ–то уже несколько лет как забыл, что такое границы. У кого один паспорт на двоих, у кого лишь студенческое удостоверение… Паспорт и страховка в загранпоездках у меня всегда с собой.

Ну а по пути из Латвии в Германию пограничных контролей прошел видимо–невидимо. Происходило это так: открываешь паспорт на странице с фотографией, показываешь пограничнику, он с кислой миной на лице смотрит на тебя, на фотографию, снова на тебя и идет дальше, даже не беря паспорт в свои руки. Так я и поступил: открыл паспорт на странице с фото и принялся ждать, пока до меня дойдет германский страж границы.

Пограничник подошел. Но, вопреки моим ожиданиям, взял паспорт в свои руки. Затем закрыл страницу с фотографией и открыл первую страницу с гербом Латвии. После этого пристально посмотрел на меня и медленно спросил: "Шпрехен зи дойч?"

Растяжно протягивая в ответ пограничнику Ja–ah, я понял, что сейчас ничего веселого не предвидится.

— Куда, на какой срок и зачем вы въезжаете в Германию?

Быстро соображая, что буду иметь весьма бледный вид со своими рассказами про троллейбусы Арнема, я принялся объяснять:

— Еду я в Бохум, я там в гостях. Этим поездом еду до Обергаузена, где у меня пересадка.

Пограничник слушал все это с весьма недоверчивым видом. Я продолжил: "Я въехал в Германию еще на прошлой неделе автобусом из Риги через КПП Даммфорштадт/Франкфурт (Одер), скоро уезжаю, а сейчас решил немного побыть в голландском Арнеме. У меня даже есть недельный проездной билет на трамвай города Бохума".

С этими словами я протянул ему трамвайный билет. Тут требуется небольшое отступление: недельный проездной — это картонка в полиэтилене, куда вставляется "марка" об оплате. Я приобрет билет, который нельзя передавать другим пассажирам. Поэтому продавщица, вставив марку с номером билета, протянула мне авторучку: "Напишите здесь свои имя, фамилию и дату рождения".

Вписал и протянул билет кассирше, но она ничего и смотреть не стала, пожелав счастливого пути. Я взял билет и вышел, не придав значения тому факту, что стал клиентом № 08458 трамвайной компании "Богестра" транспортного союза "Рейн–Рур". И вот этот самый билет с именем и фамилией, годный в трамвае лишь при предъявлении удостоверения личности с фотографией владельца, я и протянул пограничнику.

Его лицо просветлело. Стало понятно: любой мало–мальской бумажке, выданной в Германии, он верит во сто крат больше, чем паспорту с печатями и персональными кодами, выданному в бог для него знает какой Латвии.

Пограничник аккуратно сличил мою фамилию в билете с моей фамилией в паспорте и без дальнейших распросов вернул мне документы. Получилось, что я не паспорт предъявлял для подтверждения годности билета (как при контроле в трамвае), а, наоборот, билетом подтвердил правдивость своего латвийского паспорта пограничнику.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!