Foto: PantherMedia/Scanpix
Экономический кризис в Европе набирает обороты. Неравномерное развитие и эгоистичные траты отдельных стран, а также несоизмеримые с доходами привели к тому, что под угрозой находится курс единой европейской валюты — евро, за здоровьем которой призван следить Европейский центробанк со штаб-квартирой во Франкфурте-на-Майне.

Нам, стране только мечтающей о еврозоне, эти проблемы кажутся далекими и неактуальными… Но в том, что евро действительно "болен" воочию убедился наш корреспондент Юрий Родин.Из Германии — специальный репортаж программы "Латвийское время".

Франкфурт-на-Майне считается самым интернациональным городом Германии, почти каждый третий его житель не имеет немецкого паспорта. Это также крупнейший финансовый центр континента, в котором расположены центральные офисы самых могущественных банков Европы — немецкого Бундесбанка, а также Центрального европейского банка, который призван обеспечить стабильность евро.

Огромные внешние долги отдельных стран таких как Греция, Ирландия, за которыми, по всей вероятности, могут последовать Испания, Италия, Португалия привели евро на грань обвала. А за этим встает и вопрос о существовании ЕС как такового.

"Я все-таки вижу выход из кризиса в классическом виде — Центральному банку Евросоюза надо выпустить больше евроденег. Это, разумеется, означает инфляцию, больший масштаб цен, скупку испанских и итальянских облигаций, но это сохранит евро, а, если сохранится евро, то сохранится и Европейский Союз", — говорит европарламентарий Роберт Зиле.

Против такого способа сохранения евро и Евросоюза за счет трудящихся масс выступают антиглобалисты, оккупировавшие Франкфурт. В то время, как Европейский Центробанк мечется в поисках выхода из финансового кризиса, сквер перед ним оккупирован протестантами, которые требуют ликвидации самой финансовой системы ЕС и самого ЕС.

Протестанты — это в честь церковных реформ Мартина Лютера, которые были в 17-м веке начаты именно на немецкой земле. А вообще это движение всемирное, начало которому положила оккупация Уолл-стрита.

"Нас уже 2600 городов по всему миру. Хотим изменить менталитет людей, чтобы они осознали проблему, хотя лучше изменить всю систему, я думаю. Друзья со всего мира у меня есть… с Литвы, с Нигерии. Тут мы все за одну идею", — говорит протестующий россиянин Максим.

Аккуратных и педантичных немцев происходящее под их окнами не коробит. Они готовы терпеть антисанитарию и неудобства во имя торжества истинной демократии.

До европейского саммита осталось ждать всего пару-тройку дней, и по мнению экспертов, эти даты станут решающими для судьбы евро и проекта под названием Европейский Союз.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!