"На радио и в интернете ситуация, в целом, хорошая… На телевидении фон русского языка очень выражен. К сожалению, этот фон в большой степени создают сами латыши. Почти все политики и должностные лица на русскоязычных латвийских каналах обращаются к зрителям, жителям Латвии, по-русски. Получается асимметричная ситуация — на латышских каналах нелатыши говорят по-русски, на русскоязычных каналах латыши говорят по-русски", — пояснил Вейсбергс.
По словам руководителя комиссии, он не знает другой европейской страны, где первые лица так активно демонстрируют знания иностранных языков. "В Германии живут миллионы русских, но Меркель, которая знает этот язык, никогда не высказывалась на нем публично. Во Франции есть миллионы арабов, в Германии — миллионы турок, но в теленовостях никогда не берут интервью у местного, который не знает государственного языка, и которого надо переводить", — сказал Вейсбергс.