Foto: DELFI
В преддверии референдума о придании русскому языку в Латвии статуса государственного, копья по этому вопросу ломают и политики, и духовные пастыри, и общественные деятели. Много словоблудия, но единого мнения нет.

Нет в обществе и однозначного мнения о "Реформе-2004", т.е. насильственном переводе школ нацменьшинств на обучение на латышском языке и билингвально.

Все дети – жители Латвии – имеют право получать качественное образование, обеспечивающее их конкурентоспособность как в Латвии, так и за рубежом. Одновременно за ними остается право сохранять свою этническую идентичность. Обеспечивает ли это наша школа? Не обеспечивает.

Если с 2004 года в 10-12-х классах школ нацменьшинств предписывалось на латышском языке преподавать не менее 60% уроков, то новые правила определяют, что и в основной школе не менее 40% уроков должны преподаваться на госязыке или билингвально, правда, в этот процент входят уроки латышского, иностранного языка и истории Латвии.

По сведениям МОН, программу образования нацменьшинств осуществляют 22% школ нашей страны: 5 польских, 2 еврейских, эстонская, литовская, украинская, белорусская, цыганская и 103 русских школы.

В 2010 году Балтийский институт социальных наук опубликовал результаты исследования "Гражданское и лингвистическое отношение учащихся средних школ к освоению программы образования нацменьшинств в ЛР". Фактически в исследовании отражены результаты "Реформы-2004". Согласно этим данным, 34% опрошенных учащихся желают учиться только на русском языке; "реформу" поддерживают лишь 35% школьников. У большинства детей отношение к "реформе-2004" - негативное.

Даже всего боящиеся директора школ отметили, что осуществить «реформу» в полном объеме трудно из-за недостаточного знания латышского самими учителями, а также недостаточного методического обеспечения. Особенно трудно изучать на латышском или билингвально химию, физику и ряд других наукоемких предметов.

Свое негативное мнение о изначально политизированной, непрофессиональной, вредной для качества знаний и конкурентоспособности наших детей на рынке труда псевдореформе-2004 автор неоднократно высказывал и перед ее введением, и по ходу.

Думаю, что читателям будет не безынтересно узнать мнение доктора психологических наук Татьяны Руссита, которая недавно провела исследование о проведении билингвальных занятий в русской школе. Цель исследования – как de facto и de jure согласуются на уроках требования закона с практикой. Ведь общеизвестно: "Суха теория, мой друг, лишь древо жизни зеленеет".

Руссита отмечает, что "Реформа-2004" искусственна и неоправданно форсирована. Языки изучаются легко, делает вывод доктор психологии, если в них имеется естественная необходимость. Большинство наших школьников такой необходимости не ощущают, поэтому билингвальные уроки вызывают у них неприятие и отторжение.

Она считает, что большую пользу могли бы принести совместные лагеря, походы, другие мероприятия для латышских и русских школьников; совместные кружки, студии и спортивные секции. Язык нужен как инструмент общения, а не как искусственно выдуманная цель.

Если русские родители желают, чтобы их ребенок учился на госязыке, то они имеют право отдать его или перевести в латышскую школу, что и сделали 16,7% представителей нацменьшинств.

Татьяна Руссита рекомендует отменить билингвальное обучение в общеобразовательных школах. Латышским можно овладеть и на уроках латышского языка. Больше внимании следует уделять желанию детей овладеть этим языком.

От себя добавлю, что трудности в овладении госязыком русскими школьниками возникают, как правило, в приграничных районах Латвии, в некоторых микрорайонах Риги, где нет соответствующей среды общения, где в большинстве проживают русскоговорящие люди. Значит, государству следует больше думать о мотивации и необходимости, а не применять насилие и репрессии.

Что же касается референдума, то он, конечно же, протестный. Двадцать лет власти предержащие не считаются с русскоговорящей общиной. Унижают нас и наш язык, не ищут компромисса, отвергают все предложения и еврорекомендации. Поэтому, даже осознавая, что референдум за статус второго государственного для русского языка в настоящий момент выиграть невозможно, я призываю всех людей доброй воли (граждан ЛР) придти 18 февраля на избирательные участки и проголосовать «за». Голос свой мы отдадим не против латышей и латышского языка – любой язык богатство.

Свой голос мы отдадим за равные права, уважение, за взаимопонимание. Придя на референдум, мы докажем, что не являемся Иванами, не помнящими родства.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!