В минувший понедельник ЗаПЧЕЛ провел учительскую конференцию. На ней говорили о плюсах и минусах идущей в школе реформы. На дискуссию съехалось 90 педагогов из Риги, Юрмалы, Вентспилса, Лиепаи, Резекне и других городов Латвии. Были даже 4 директора и 3 завуча!
"Я приехала потому, что реальные итоги реформы нигде не обсуждаются, — призналась одна директор вашему корреспонденту, — ведь на официальном уровне все рапортуют только об успехах и достижениях!" "Реформа находится в состоянии клинической смерти! — открывая конференцию, заявил доктор педагогики, депутат сейма Яков Плинер. — 11–классники признаются, что у них ничего не изменилось, поскольку большинство школ ведут уроки не на латышском, а билингвально".

Саботаж с благословения министерства

Да, саботаж реформы налицо. Недаром, чтобы не обострять ситуацию, министерство не проводит никаких проверок. И все же не все так оптимистично. Ведь реформа — это не только перевод старших классов на латышский язык обучения, это и билингвальное обучение, и новые стандарты для основной школы. Обмен мнениями во время работы в трех аналитических группах выявил целый ряд проблем. И только два плюса — благодаря реформам улучшились знания по латышскому и материально–техническая база русских школ. Но "побочный эффект" — падение знаний по родному языку и резкое снижение грамотности — сводит эти плюсы на нет. Как же иначе, если именно за счет сокращения часов родного языка вводятся все новые предметы?! Впрочем, проблемы есть и у других предметников.

— По новым стандартам педагоги должны учить детей анализировать, проводить исследовательские работы, но учителя — за редким исключением — сами не умеют ни гипотезу выдвинуть, ни исследовательскую деятельность организовать! И не только учителя старшего и среднего поколения, но и молодые, только–только окончившие вузы! — воскликнула завуч рижской школы. — Поэтому новые стандарты по предметам естественно–научного блока невозможно реализовать без дополнительной подготовки учителей.

"Я сейчас учу детей ставить в контрольных по химии "крестики" и "галочки", вот и все умение анализировать! — вздохнула сидящая рядом со мной учительница. — Если ребенок отметил правильный ответ не "галочкой", как требовалось, а "крестиком", то ему снизят отметку. А какая разница, если он отметил правильный ответ? Так главное требование новых стандартов — развивать умения и навыки, а если невнимательно прочел задание или не понял, что надо оперировать "галочкой", значит, навык не сформирован. Дети смотрят на меня как на дуру, когда я им это вдалбливаю. А у меня — стандарты! Зато всем школам приказано убрать со стен таблицу Менделеева! Нет, его периодическая система элементов в учебниках осталась, но без указания автора. Фамилия–то русская".

Вузовские преподаватели отмечали в своих выступлениях, что для первокурсников приходится вводить дополнительные занятия по школьному курсу: физику выпускники практически не знают, математику — слабо. И в дальнейшем ситуация ухудшится еще больше, поскольку с этого года с начальных классов ввели еще два гуманитарных предмета — социальные знания и этику. Ввели, конечно, за счет сокращения числа других предметов.

Как изжить комплекс неполноценности

— На уроках истории наши дети начинают испытывать комплекс неполноценности, если занимаются по латышскому учебнику, — рассказала учительница истории. — Поэтому учебник мои дети держат дома. Мы с ними учим историю по первоисточникам. Здесь и объективность, и навыки самостоятельного мышления, и умение анализировать. Если говорим о декабристах, то анализируем проект конституции, который разработали Пестель и Муравьев, если о легионерах СС, то смотрим два фильма: "Нацизм по–прибалтийски" и "Правда о легионе СС". А на стенах у нас висят исторические карты из России — в Латвии таких нет вообще. Зато теперь все географические названия дети пишут по–русски правильно.

— У нас в городе — две русские школы, в нашей в первых классах все по–русски, а в другой школе — билингвальные предметы преобладают. И родители стали от нас уходить! — горько воскликнула учительница начальных классов. — Я им предлагаю дополнительный урок родного языка или математики, а они требуют латышский. У нас тетради на русском, они требуют как в соседней школе — на латышском. Я не знаю, как их убедить, что именно в первых классах закладывается весь понятийный аппарат! Кстати, по результатам диагностирующих министерских работ у нас результаты выше по математике, а по родному языку — у них. Это же парадокс!

Латышскому–то учат. Но не те, кто обязан

— А я вижу у билингвального образования массу плюсов: наши дети гораздо лучше стали говорить по–латышски! — начал свое выступление один из директоров. — Да, могут быть проблемы с терминологией или усвоением темы, но госязык они теперь знают. А латыши, чтобы работать где–нибудь в банке, берут частные уроки русского языка! Я согласен, что многие учителя до сих пор плохо владеют латышским и не могут вести урок так, как требует закон, но и здесь можно найти выход. У меня есть одна замечательная учительница, которую я ни на одну молодую не променяю. Да, она не говорит по–латышски, но мы повесили в классе таблицы на госязыке, и этого достаточно! А раздаточного материала, учебников и терминологических словарей выпущено много — трясите своих директоров, им на это деньги выделяют!

— Я согласна, что наши дети лучше знают латышский, чем мы в их возрасте. Причем за счет билингвальных предметов физики и химии, а не уроков самого латышского языка, — заметила одна родительница. — Учителя латышского — это самая высшая каста в русских школах, и они могут на уроках пить кофе, говорить по мобильному и ставить высокие отметки ни за что. С этого года почему–то перестали делить классы на две группы на уроках госязыка. Почему? Олимпиады — на латышском, выпускные экзамены в 2007 году — тоже. Не понял термин — решил задачу неправильно, получил низкую отметку. За что? За незнание математики? Нет, за незнание латышского! Как этот абсурд изменить? И то, что реформа провалилась, не совсем так. Если математика заявлена на русском, ее все равно вынуждены преподавать билингвально — чтобы подготовить детей к выпускному экзамену! Так что механизм работает, реформа внедряется. И политикам надо как–то менять систему сдачи выпускных экзаменов 2007 года, иначе будет полный обвал!

Ущербные заказчики музыки

Руководители трех дискуссионных групп учителя–депутаты Айзкраукле, Елгавы и Риги Людмила Ушакова, Валерий Бухвалов и Владислав Рафальский обобщили высказанное: насильственная реформа снизила уровень патриотизма среди русской молодежи, который и так был невысок. Протест против реформы распространился на все государство в целом. Все больше русских школьников планируют уехать из страны — они не видят здесь перспектив. Произошла и девальвация статуса учителя — вынужденный преподавать на иностранном языке, он делает это хуже, чем на родном. Детям неинтересно, и отношение к предмету переносится на учителя. Изменился и сам принцип образования. Раньше заказчиком были налогоплательщики. Сейчас — государство. А точнее, правящие политики — продажные, малообразованные, национально озабоченные и духовно ущербные.

Во все школы Латвии ЗаПЧЕЛ разошлет книжку Я. Плинера и В. Бухвалова "Качество образования в условиях реформы русских школ Латвии", где есть совершенно потрясающая статистика. Именно сухие цифры лучше всего говорят о реальном положении дел. Согласно данным МОН, абсолютное большинство латвийских девятиклассников сдает экзамены на 1–6 баллов, а это значит, что латвийская школа — это ОЧЕНЬ СРЕДНЯЯ ШКОЛА, способная производить только "троечников". Зато выпускники такой школы не перепутают "крестик" с "галочкой".

Любуйтесь латвийской природой и следите за культурными событиями в нашем Instagram YouTube !