После восстановления независимости все таблички на русском языке аккуратно замазали. Выглядело это довольно уродливо. Потом большую часть из них поменяли на новые: белые государственные буквы на темно-синем поле. Тем не менее, улицы города продолжают украшать таблички как на русском, так и на обоих языках сразу.
Сразу оговоримся: ЗАКОН НЕ ЗАПРЕЩАЕТ размещать таблички с названиями улиц на двух языках. Так, в муниципальном департаменте развития "ВР" процитировали пункт 2.1 правил за номером 46, которые регламентируют размещение вывесок и табличек на улицах города. В них черным по белому написано: "Названия… должны быть на государственном языке". Штраф за несоблюдение этой нормы — 25 латов. Но в правилах нет ни слова о том, что информацию запрещено дублировать на других языках, как это сделано во многих столицах мира! А что не запрещено, то разрешено. Многие уже заметили в витринах надписи на русском. Однако таблички с названиями улиц почему-то остаются "священной коровой". В чем причина такого воинствующего провинционализма?

– Таблички на других языках портят внешний вид города. Причем на европейских языках вывешивать можно, поскольку они, также, как и латышский, созданы на основе латинского алфавита. Русский же использует кириллицу. Если разрешить дублировать надписи на русском, город станет слишком пестрым. Этого допускать нельзя, — заявил главный художник Риги Атис Лусис. Чиновник был непреклонен:

– Мы разработали единый стандарт для табличек с названиями улиц. Владельцы не могут сделать надпись, например, черными буквами на белом фоне. За это будут штрафовать. Существуют стандарты для табличек в центре города и микрорайонах.

Приехали. Чиновники переворачивают закон так, как им захочется. Стандарт — это хорошо, но он не может быть выше закона и запрещать те вещи, которые не оговорены в законе. Почему чиновникам не приходит в голову мысль о том, что во времена Первой республики названия улиц дублировались на 4 языках: русском, латышском, немецком и идиш. И ничего, жили, и даже хорошо жили в "пестром" мультинациональном городе. Продавщица на Центральном рынке, которая принимает заказы на изготовление табличек, подтвердила, что в Риге действуют жесткие стандарты:

– Мы делаем таблички по схеме, которую разработала дума. Правда, названия улиц на русском языке у нас заказывают. Правда, только "для прикола": друга поздравить или подшутить над знакомыми. Некоторые интересовались, можно ли сделать "серьезную табличку" для того, чтобы вывесить ее на доме. Но никто не решился заказать. За это же штрафуют, — сообщила продавщица. К слову, таблички делают на том же заводе, на котором производят эмалированные тазы и кухонную посуду. Стоит это удовольствие недорого — в районе 6-9 латов.

Маразм городских властей не коснулся некоторых заповедных уголков. Стоит углубиться в трущобы Саркандаугавы или Кундзиньсалы, как на стенах появляются эти позабытые богом, ржавые свидетели давних времен. Чаще встречаются таблички, на которых название улицы сначала написано на русском языке, а потом на латышском. Впрочем, на оживленной улице Тилта мы увидели большую красивую табличку на русском: "Ул. Тилта". И ничего, висит. Красиво висит.

Читайте нас там, где удобно: Facebook Telegram Instagram !