-- А вот Руслан Панкратовс считает, что есть шанс вернуть фамилию Панкратов с помощью Страсбургского суда. Он хочет, чтобы его фамилия была написана так, как досталась ему от предков.
-- Под свои грамматические правила в Европе подгоняют фамилии только три страны — Латвия, Литва и Ирландия. А остальные пишут так, как желает ее владелец.
-- Но это вопрос по существу! Должно ли государство считаться с правами личности при написании фамилии в паспорте или оно все решает само. И речь не просто о счетах из отеля или рецептах. Паспорт — документ, который идентифицирует личность. Без бумажки ты букашка. И если в паспорте твоя фамилия искажена, то у человека будут претензии.
-- Хорошо! Но откуда человек может знать, что на 4-й странице он имеет право свою фамилию изобразить так, как он хочет?
-- Ну, раз этот закон нигде не опубликован и его не разъясняют при выдаче паспорта, естественно, что основная масса людей этого просто не знает.
-- Как это, закон не опубликован? Но если уж теперь я им рассказал, пять лет спустя, теперь все хорошо? Уже Шишкин может себя писать, как хочет? И в новом паспорте, европейском, есть страница, где вы можете написать свою фамилию, как хотите, но латиницей! Подчеркиваю: это латинские буквы никакого языка. А на никаком языке и правила произношения никакие.
-- Тем не менее Стасбургский суд принял иск Панкратова к рассмотрению. Значит, увидел в нем предмет спора.
-- Я не вижу в этой технической проблеме нарушения прав человека. Россияне так же мучаются с иностранными паспортами, только им жаловаться не на кого. Есть методы транскрипции, транслитерации, стандарты ISO. Не нужно техническую проблему воспринимать как оскорбление. Надо более эрудированно относиться к взаимоотношению языков, тогда можно избежать некоторых проблем.
Вот вы знаете, что в латышском языке нет слова «латыш»? Оно -- русское. Русские купцы, приезжая сюда, спрашивали местных немцев: «А это кто?». Те и отвечали: «Lettishe» — латыш. А латыши себя называют «латвиеши», жители Латвии, латвийцы. Вайра Вике-Фрейберга как-то раз объявила себя президентом всех «латвиешей». Русские жутко обиделись! «Ах, латышей? А мы кто?!» -- спрашивают. А Вайра понимает русский в объеме Чебурашки. Она ж не знает, что в русском языке «латыш» -- это этнический латыш, а не латвиец. житель данной территории. И не могла взять в толк, в чем ее упрекают. Я же говорю: «криеву исцелмес латвиеши». Латвийцы — не латыши - русского происхождения. Она ничего плохого не имела в виду, а ее обвинили, не понимая этой языковой тонкости.
«S» на конце вашей фамилии — это внутреннее дело латышского языка. У него есть правила, и эти правила стоит уважать. Как минимум. Если мы хотим, чтобы уважали русский. Без S в латышском языке существительное попадает в звательный падеж, это будет не «Панкратов», а «Эй, Панкратов!». А ваша собственная фамилия остается с вами. Считайте, что S на конце русской фамилии не произносится. Для меня лишняя S — как восьмая цифра в номере мобильника! Почертыхался и привык.
-- Хороша восьмая цифра, если она влечет за собой экономические проблемы! Например, связанные с имущественными правами. Не буду далеко ходить, несколько лет назад мой муж судился из-за квартиры в Новосибирске и вынужден был два раза туда летать только из-за буквы «с» в новом паспорте. А еще один знакомый чуть не лишился счета в голландском банке, когда поменял паспорт.
-- Действительно, написание фамилии имеет юридические имущественные аспекты. Только это не связано с проблемой «латышизации». Это техническая проблема переноса кириллицы в любой алфавит, в том числе и латышский.
-- Как ты думаешь, чем закончится дело Панкратовса в Европейском суде?
-- Не знаю. Не думаю, что он чего-то добьется. Скорее всего, вердикт будет обтекаемым, с учетом закона о языке. Было бы неплохо, если бы Европейский суд рекомендовал на 4-й странице использовать и кириллицу.
Надо правда понимать, что закон о языке интерпретирует каждый конкретный чиновник, нередко довольно безграмотный и упертый. Это, думаю, относится к фамилии «Ментцен». Знаю женщину, фамилия которой по мужу английская — Thomas. Произносится Томас. Ну, напишите в паспорте «Tomase». Нет, она — «Тхомасе». Почему в этом случае применена транскрипция, а не транслитерации, вопреки своим же собственным правилам?
-- Не кажется ли тебе, что чиновник, радея за государство, в своем усердии может сделать человека нелояльным к этому государству, причем из-за ерунды…
-- Ну… Нелояльным сделать не так просто — это сидит внутри каждого.
-- Та же Шишкина 8 лет судилась, не желая быть Сиськиной. В итоге перешла на девичью фамилию Осаулко. Видимо, решила, что с этой фамилией ей будет легче.
-- Вот видишь! А перешла бы сразу — 8 лет жизни бы сэкономила.
-- Но человек хотел остаться с той фамилией, с которой жил. Есть интересный вопрос с портала Delfi. «У меня в руках российский паспорт на фамилию Миллер. Она напечатана на трех языках — русском, английском и латышском. Ни в одном из написаний нет буквы «с». То есть Латвийское государство, выдавая мне вид на жительство, не стало применять принцип главенства латышской грамматики, а применило принцип главенства личности. Евгений, вас не смущает, что вы оставляете за государством право на избирательную принципиальность? То есть получается, что вы отстаиваете принцип, по которому иностранец, проживающий на территории Латвии, имеет больше прав, чем ее гражданин?»
-- Да я вообще ни за что не выступаю. Я излагаю свою позицию. Она состоит в том, что S в конце моей фамилии на латышском — это не мое дело. Моя фамилия остается со мной. Например, мой электронный адрес — Gomberg, и никто меня не заставит писать иначе. Но когда я диктую адрес латышам, то считаю необходимым из вежливости добавить, что без «s» — это по-английски.
А если господину, задавшему вопрос, не приписали букву «S», скорее всего, кто-то проморгал. Потому что это против общих правил.
Напоследок хочу прочесть из Шекспира. «Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет. Ромео под любым названьем был бы тем верхом совершенств, какой он есть.».
-- Красиво. Но думаю, что Шишкин и Панкратов с тобой все-таки не согласятся.
-- Я никого не хочу перевоспитывать. Особенно тех, чья позиция - «не смущайте меня фактами, я уже составил свое мнение».