"Предлагаю вашему вниманию свой отчет - от истории создания латвийских книжных фондов, до экскурсии по зданию Латвийской начиональной библиотеки.
1. Зарождение библиотеки курляндских герцогов
Организация выставки в 2014 году не случайна. Не только факт, что в 2014 году Рига стала одной из культурных столиц Европы, но и факт, что ровно 300 лет тому назад – в 1714 году, библиотека курляндских герцогов была вывезена из Риги (куда была до того перемещена шведами из Елгавы/Митавы) в Петербург по приказу царя Петра I и стала ядром библиотеки российской императорской Академии наук, определил необходимость подвести определённый итог изученного в последние годы и выставить для более широкой публики видимую и осязаемую часть проделанного. При том, что юридические основания перемещения библиотеки более чем сомнительны, нет худа без добра и в культурно-историческом аспекте можно разглядеть даже некий положительный момент – библиотека большей частью сохранилась.
От курляндского герцогства вообще мало что осталось. Дитя ливонской войны, аристократическая республика, где герцог был только первым среди равных, лишённое реальной военной мощи, оно старалось сохранять нейтралитет, но много раз становилось ареной столкновения интересов соседних держав. Ничто другое так не опасно для культурного наследия как войны. То, что одни создавали ценой огромного труда и усилий, безжалостно уничтожалось другими. Культурно-исторический ландшафт Латвии – это вообще сплошные руины, с которых дождь и снег уже давно смыл лужи пролитой крови. Они зачастую живописные, но далеко не аркадийские.
Поскольку в 1714 году ещё (формально) правил герцог Фердинанд из династии фон Кетлеров (он же был последним, на котором остановился род), то ясно, что речь идёт именно о кетлеровском библиотечном собрании. Оно было одним из самых значительных на территории Латвии и создавалось на протяжении примерно 150 лет – начиная со второй половины XVI века (эпоха основания герцогства) и заканчивая концом XVII века (смертью герцога Фридриха Казимира, после которой библиотекой никто не занимался – кронпринц Фридрих Вильгельм был несовершеннолетним и вскоре разразилась Северная война, во время которой были разграблены и в той или иной степени разрушены все герцогские резиденции – Елгава, Кулдига/Гольдинген, Бауска/Бауск, Добеле/Доблен). Библиотека главным образом хранилась в Елгаве, но какое-то время находилась и в Кулдиге, в зависимости от того, в какой из столиц Семигаллии или Курляндии в то время находился двор.
Её создавали герцоги и герцогини, придворные и прочие приближённые лица. Несмотря на то, что сама библиотека уже долгое время не находилась на территории Курляндии, в латвийских архивах сохранились весьма подробные каталоги инвентаризации 1685/1686 годов того, что составляло фонды библиотеки, но там отсутствуют указания на механизм приобретения.
Можно предположить, что что-то приобреталось целенаправленно (а что-то и случайно), что-то попадало в составе приданого очередной принцессы, готовившейся стать герцогиней курляндской. На это прямо указывают геральдические суперэкслибрисы. Понятие суперэкслибрис (лат.: super – сверху, ex-libris – из книг) является terminus technicus и означает владельческие знаки конкретных собирателей или общественных библиотек, нанесенные на поверхность книжных переплетов книг посредством горячего тиснения.
2. Сколько книг сохранилось до наших дней? (ФОТО)
Библиотека герцогов курляндских была небольшой по европейским меркам – если на сегодняшний момент можно с достаточной степенью уверенности идентифицировать порядка 2800 книг, то учитывая вероятный процент потерь, в том числе некаталогизированный, то общее количество книг можно оценить на примерно 3300 книг. В настоящее время библиотека разделена между Петербургом и Хельсинки, куда в 1829 году было отправлено порядка 880 книг в рамках формирования университетской библиотеки. И тут вышеуказанный положительный момент получает свою поварёшку дёгтя в общий радостный котёл курляднского мёда – если 880 книг в Хельсинки полностью каталогизированы и доступны для более детального изучения, то то, что хранится в недрах петербургского собрания до сих пор находится под завесой тайны и недоступно для исследования, кроме 60 рукописных книг.
Таким образом, почти все книги, которые были представлены на выставке, были из хельсинксих фондов. На вопрос одного из посетителей выставки относительно петербурского собрания, куратором был дан ответ, что в петербургскую библиотеку обращались, но там превалировала политика, поскольку «функционер, сидевший под портретом Путина» выдвинул требование, чтобы Латвийская национальная библиотека в рамках обмена книгами тоже бы что-то предложила взамен на выставку, на что с нашей стороны был дан ответ «но ведь всё у вас, а у нас по теме ничего нет!».
Переговоры зашли в тупик. Впрочем, вполне возможно, что чиновник просто был не в курсе, что у него стоит в шкафу (особенно, если это не каталогизировано), так как курьёзным образом, например, только недавно были предприняты (удачные) попытки идентифицировать фонды личной библиотеки императрицы Екатерины II, которая была самым страстным библиофилом на российском престоле. Уж если только недавно занялись Екатериной II, то ожидать такого же энтузиазма в отношении библиотеки каких-то там курляндских герцогов не совсем оправдано. Другое дело наш интерес!
3. О выставке в «Замке света»
Как бы то ни было, крайне интересно было посмотреть на живые свидетельства существования легендарной библиотеки. На выставке были представлены книги первого курляндского герцога Готтхарда (фон Кетлера) (1517-1587) и его супруги – герцогини Анны (она особо уделяла внимание просвещению латышей и устройства церквей для них, поэтому в честь неё названы церкви святой Анны как в Елгаве, так и в Лиепае (обе – латышские), в свою очередь церковь святой Анны в Кулдиге (тоже латышская) – это реверанс-благодарность начала XX века первой герцогине) (1533-1602), которая была принцессой мекленбургской (на гербе ясно виден мекленбургский бык), а также герцога Вильгельма (1574-1640).
Интересно, что самый известный герцог из династии фон Кетлеров – Якоб – на выставке книгами не представлен. В свою очередь представлена его супруга – герцогиня Луиза Шарлотта (1617-1681), которая была маркграфиней бранденбургской и сестрой Великого курфюрста (орёл в качестве геральдического знака). В основном это были современные для владельцев издания, главным образом речь идёт о лютеранской духовной литературе – сочинения Мартина Лютера (сразу предупреждаю – не Кинга!), «Compendium theologicum» Хуттера, также была представлена одна инкунабула – книга, напечатанная в 1493 году типографией Антона Кобергера в Нюрнберге. В свою очередь книги герцога Фридриха Казимира (1650-1698) были выраженно юридического содержания (в том числе «Институции» (Наставления) Юстиниана из «Corpus Iuris Civilis»), а книга герцогини Елизаветы Софии «Josaphats Regenten Spiegel» (Зерцало правителя Иосафата) было неким подобием известного опуса Дейла Карнеги, но только в области государственного управления, поскольку Иосафат, как нам сообщает некий источник, «был прекрасным зерцалом библейского государя, ибо он был могущественен, счастлив, богобоязнен, ревнителен в ведении своих подданных к Богу, исключителен и миролюбив, а также осмотрителен в устроении и ведении своей рати».
Особый интерес вызвала единственная книга на латышском языке – напечатанная фрактурой (или, в простонародье, готическим шрифтом) в Риге в 1654 году её легко спутать с книгами на немецком языке, так как даже название у неё на немецком: «Lettische langgewunschte Postill» (Долгожданные проповеди на латышском языке). Но если вооружиться терпением, и попытаться расшифровать вязь фрактуры, то за редким исключением архаичных языковых форм, поражает факт, что латышский язык почти не изменился за 350 лет.
4. Где смотреть выставку после Риги?
Также были представлены книги, которые принадлежали лицам, приближённым к двору: юристу Онуфрию Геслеру, канцлеру Фридриху фон Бракелю, придворному поэту и библиотекарю Христиану Борнману. Последний был представлен также поэмой «Mitau» (1714), посвящённой столице герцогства, в которой фигурировали многие из указанных лиц.
Часть этой поэмы устроители выставки взяли как эпиграмму. Прошу прощения за седьмую воду на киселе, но перевожу с латышского то, что было переведно в свою очередь с немецкого и, возможно, перевод (с лёгкой литературной обработкой) мало напоминает оригинал, но всё же:
Посевы [Аполлона] Феба превратились уж в прах,
И там же Минерву сковала тьма долгой ночи,
Но день ты великий устроил, о Фридрих Казимир,
Для муз ты построил обитель, своими трудами создал,
Ликуют амуры теперь и тёмный свой кров покидают,
Пылает цветок твой созданья – и имя ему – библиотека!
Послесловие малое.
Всем заинтересовавшимся темой могу сообщить, что данная выставка в настоящее время переезжает из Риги в Рундальский дворец, поэтому после открытия реставрированной дворцовой библиотеки герцогов курляндских из династии фон Биронов, начиная с 25 мая её можно будет осмотреть. Не опоздайте и следите за новостями на rundale.net. В конце концов именно в этом году заканчивается реставрация последних помещений дворца и именно в этом году у гостей дворца есть уникальная возможность, впервые за последние 220 лет увидеть дворец во всём своём великолепии, которое было утрачено с момента отъезда герцога Петра в Саганское герцогство, когда была вывезена вся изначальная обстановка дворца. Если rus.delfi.lv посчитают интересным опубликовать сей опус «Часть I», то в начале июня ждите опус «Часть II».
5. Латвийская национальная библиотека – вид изнутри
Поскольку выставка проходила в новом здании Латвийской национальной библиотеки, хочу поделиться своими впечатлениями о здании, тем более, что устроители любезно провели экскурсию по всем этажам, кроме техническим. Сразу скажу, что не принадлежу ни к тем, кто видит в этом здании «замок света», ни к тем, кто видит в нём новый локатор, «направленный против России». Как налогоплательщик, я больше склоняюсь к тем, кто видит в неровных очертаниях крыши здания видимую часть айсберга латвийской коррупции, но как человек, который обеспокоен удручающим состоянием латвийского культурного наследия я вижу тут некий прогресс, хотя и со 101 оговоркой.
О строительстве библиотеки говорили уже очень давно. Проект архитектора Биркерта, который неровными формами крыши якобы символизировал отражение неровных крыш старого города по ту стороны реки, мне изначально не понравился и был оценён как бред сивой кобылы. Поскольку Биркерт был „ārzemju latvietis”, да ещё и из США, то сомнений в этом проекте быть не могло вообще по сути и другие варианты даже не рассматривались. Но когда ровно 20 лет назад я попал в одну из осенних суббот в старое здание национальной библиотеки и с ужасом обнаружил, что те немногие шкафы с каталогами как тараканы облепили однокурсники, что тесные читальни как монашеские кельи располагаются в разных тёмных коридорах, что мало того, что большинство нужных книг нужно ждать из различных хренилищ (опечатка по Фрейду, пусть остаётся, тем более, что недалеко от правды) по несколько дней, а однажды, по закону подлости, ещё и выяснилось, что именно те страницы, которые тебе нужны для подготовки реферата вырваны кем-то другим ещё до тебя, то воленс-неволенс проект показался просто очаровательным, поскольку так дальше было жить нельзя.
(Текст продолжается после фотоальбома...)
Проект долго мариновали, потом решили шикануть по принципу «после нас хоть потоп!», создали агенство «Трёх новых братьев» (хотя точнее подходит «Три новых поросёнка») для постройки библиотеки, аккустического концертного зала (надо полагать, существуют, также оптические концертные залы для глухонемых) и музея т.н. современного искусства (дополнение «современного» по замыслу авторов, вероятно, должно оправдать отсутствие эстетики, канонов, и, собственно ИСКУСНОСТИ у представленных экспонатов). Из тройняшек двое оказались мёртворождёнными, выжило только здание библиотеки, которое, кроме эстетического неприятия, вызвало, мягко говоря, неодобрение большой части населения размером строительной сметы на фоне экономического кризиса.
На мой же взгляд главная проблема этого здания состоит в том, что изначальная идея под одной крышей объединить все фонды библиотеки, была отброшена в связи...с экономией! Т.е. в эпоху кризиса было построено здание, которое уже на сегодняшний момент полностью исчерпало свои внутренние ресурсы и которое нельзя каким-то образом расширить. Вон, архитектор Райнберг, когда строил здание, которое занимает Банк Латвии, планировал возможное расширение в сторону Яковлевской площади, но запланированное расширение за 100 лет так и не состоялось. В свою очередь здание библиотеки вообще не предусматривает возможность расширения. Остаётся так называемый репозитарий в Силакрогсе, где будут храниться книги, которые никто не запрашивал последние 15 лет. Т.е. приходя в мегасовременное, по утверждениям авторов, здание, вы всё равно рискуете выбрать в качестве объекта изучения книгу, которую придётся ждать несколько дней. Мне конечно, кто-то скажет про дигитализацию и прочие модные нововведения, но я лично принадлежу к тем немногим людям, которым нужно ощущать бумагу и испытать трепет перед возможностью прикоснуться к живой истории, чем поглядеть картинку на экране.
В этом контексте возникает вопрос, чем новое здание коренным образом отличается от старого здания на улице Барона? Тем более, что новое здание до сих пор не приняли в эксплуатацию и при входе в здание посетители обязаны подписаться за что-то, что объясняют, как «инструктаж по технике безопасности», которые приходится изучать самому на особом стенде, где текст выложен на латышском, английском и русском языках. Тут и там видны мелкие недоделки, открытые люки коммуникаций, дверь лифта закрывается с подозрительным шумом, сам лифт ещё в пенопластовых стенах, хотя тут и там уже видны царапины, а в одном месте (пока ещё на скотче, который крепит пенопласт) видна надпись «Здесь был Олег». Ну как же без этого!
Само здание снаружи не выглядит таким большим, как это, по выражению работников, ощущается, когда начинаешь перемещаться внутри него. Со стороны реки фасад здания решён так, что длинные оконные ниши в высоту всего здания напоминают поставленные рядом с другом книги на полке, которые от пыли прикрыли какой-то тканью. В целом задумка неплохая и message очень даже положительный. Проезжая мимо здания в ясный солнечный день, в разных ракурсах оно открывается по-новому и, в целом, отделка разной фактурой очень даже неплохо играет на солнце.
Внутреннее пространство здания представляет из себя огромный атриум-колодец, который идёт до самого верха здания и вокруг которого группируются все помещения по периметру. Здание имеет 13 этажей, но последним явлется 12 (находится в коронообразной пристройке здания). Объясняется это тем, что после первого этажа идёт т.н. мезанин, после которого идёт второй этаж и так дальше по нумерации. Официально это связано с тем, что автор был американским архитектором и у них так принято, хотя меня гложат смутные сомнения, что в здании просто не хотели делать этаж под номером 13.
Отелка помещений исключительно стерильна и не вызывает никаких эмоций. При том, что это «замок света», в нём царит полумрак (впрочем, прямой солнечный свет крайне вреден для книг). Доминирует сталь, стекло, бетон, чёрный гранит на полу на первом этаже и светлый клён (если я правильно понял) в качестве полового покрытия для лестниц и коридоров (насколько это оправдано в перспективе с точки зрения износа поверхности – покажет время), ковровое покрытие в помещениях читален и обслуживания читателей. Каждый этаж имеет диваны своего цвета. Светлые полки такого же цвета, и вероятно того же дерева, что и половое покрытие на этажах.
Показали нам конференц-зал (один из?), различные будущие читальни и места обслуживания читателей, кабинеты работников, офисные кухни (некоторые читальни, на период сессий и защит будут, возможно, работать в круглосуточном режиме).
На некоторых полках уже стоят книги, другие ещё только ждут своих жильцов. Некоторые категории книг декоративно расставлены на полках, которые видны из атриума, особенно это касается фонда редких книг. В этих помещениях на потолках расположено зеркало, которое визуально увеличивает количество книг, создавая поистине барокальный эффект расширения пространства. На одном из этажей находится специально оборудованное помещение за стеклом, в котором будет расположен шкаф дайн, собранных Кришьяном Бароном. Собственно, «замок света» начинается на последних этажах здания, так как солнца там так много, что окна полностью или частично покрыты точками для рассеивания прямого солнечного света. Это, конечно, хорошо, но мешает делать фотографии старого города, тем более, что вид, который открывается из окон, просто потрясающий.
Подводя итоги хочу отметить, что впечатление от здания больше положительное. Всё-таки новое – это новое. Да, здание не шедевр архитектуры, но, по крайней мере, оно самобытное и вы его никогда не спутаете ни с «Чёрным бриллиантом» (новостройка королевской библиотеки) в Копенгагене, Новой оперой в Осло или другим произведением современной архитектуры. Остаётся только надеяться, что десятки миллионов латов, которые оторваны от народа и ради спасения строительной отрасли в период кризиса были вложены в здание, в перспективе окупятся и в ближайшее будущее не вылезут серьёзные косяки строителей, а посетители будут относиться к зданию и его книжным фондам как общенациональной ценности".